Sentence examples of "конкурентному" in Russian

<>
Translations: all515 competitive515
Из-за роста трансграничной мобильности Германия подвергается жёсткому конкурентному давлению. Growing cross-border mobility has put Germany under severe competitive pressure.
Исследования показали, что такие команды имеют преимущество, а это означает, что такой подход может привести к огромному конкурентному преимуществу. Research has shown that such teams outperform others, which means that this approach can lead to a tremendous competitive advantage.
Переход к конкурентному ценообразованию, вызванный разрушением монопольной власти Саудовской Аравии, а также желанием ОПЕК противостоять угрозе разработки сланцевых месторождений в США, стал причиной первого падения цен. The shift to competitive pricing implied by the breakdown of Saudi Arabia’s monopoly power, together with OPEC’s desire to counter the threat from US shale energy, drove the first downward move.
Увеличение доступности N благоприятствует распространению более быстрорастущих и нитрофильных видов, что приводит к конкурентному вытеснению растений, приспособленных к малой доступности N, и в конечном счете сокращает видовое разнообразие растительности. Elevated N availability favours faster-growing, more nitrophilic species, leading to competitive exclusion of plants adopted to low N availability and ultimately resulting in a decrease in plant diversity.
Если коммунистическая партия Китая почувствует угрозу в форме общественного разочарования в связи с недостаточным политическим участием и укоренившимися социальными репрессиями, она может сползти к конкурентному национализму, опрокинув и без того хрупкий региональный статус-кво. If the Chinese Communist Party feels threatened by a public frustrated with insufficient political participation and enduring social repression, it could slip into competitive nationalism, upending the already-delicate regional status quo.
Конкурентные условия с узкими спредами Competitive Offering with Low Spreads
Конкурентная политика добралась и до Пакистана. Competitive politics had come to Pakistan.
"Не возымей желания заняться конкурентной девальвацией!". "Thou shall not engage in competitive depreciations."
Как вы знаете индустрия фастфуда очень конкурентная. With the fast-food industry you know, it's very competitive.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. First, they were competitive.
Получите конкурентное преимущество с помощью подписки Premium Career. Gain a competitive edge with Premium Career.
Иногда даже высказываются подозрения в проведении конкурентной девальвации. Some have even mooted suspicions of competitive devaluation.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров. Similarly, the IMF will insist on the reintroduction of competitive tenders.
Станет ли это первым залпом войны конкурентных девальваций? Will this be the first salvo in a war of competitive devaluations?
Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks
Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления? Where are the competitive pressures for innovative thinking in government?
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество. For example, China's labor-intensive export sectors are losing their competitive edge.
Мы предоставляем ультра конкурентное надежное и абсолютно прозрачное ценообразование. Our pricing is ultra-competitive, reliable and fully transparent.
Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации. One way is as part of America's strategy of competitive devaluation.
Иными словам, США вряд ли потеряли свои конкурентные преимущества. In short, the US has hardly lost its competitive edge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.