Ejemplos del uso de "консервированная" en ruso
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы.
Canned beef, canned corn, canned cans.
Ключ это консервирование образцов, при этом сохраняя внешний вид.
The key is preserving the specimens, keeping up appearances.
Это ведь даже не настоящий консервированный ананас, да ведь?
This isn't even real tinned pineapple, is it?
Она готовит настоящий клюквенный соус, вместо консервированного.
She's making real cranberry sauce instead of buying the canned kind.
Прямо как миндальное масло и консервированные фрукты без сахара.
Just like almond butter and no sugar added fruit preserves.
Люди скупают консервированную пищу, сахар и другие продукты, что привело к уменьшению запасов продуктов в некоторых областях.
There's been a run on tinned food, sugar and other storable items, which is causing shortages in some areas.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
I'm still trying to find canned buttered toast.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф.
The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что.
Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so.
Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого.
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead.
Яйца класса A не подвергаются консервированию; их также нельзя мыть, чтобы не повредить скорлупу и кутикулу.
Class A eggs are not preserved; they are not washed in order to avoid damaging the shell and cuticle.
Сегодня эти суда поставляют в Сомали оружие, а возвращаются с печеньем, топленым маслом, консервированным и сухим молоком и растительным маслом.
Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil.
В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов.
Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods.
Консервированные яйца- это яйца с холодильной обработкой или без нее, с использованием газовой смеси, состав которой отличен от состава атмосферного воздуха, или яйца подвергнутые какой-либо иной консервирующей обработке.
Preserved eggs are eggs which have been preserved, whether refrigerated or not, in a gas mixture, the composition of which differs from that of atmospheric air, or eggs which have undergone any other preservative treatment.
Какой из этих Лидирующих брендов консервированных супов содержит меньше ста грамм натрия?
Which of these leading brands of canned soup has less than a hundred grams of sodium?
Консервированные яйца- это яйца с холодильной обработкой или без нее, с использованием газовой смеси, состав которой отличен от состава атмосферного воздуха, или яйца подвергнутые какой-либо иной консервирующей обработке.
Preserved eggs are eggs which have been preserved, whether refrigerated or not, in a gas mixture, the composition of which differs from that of atmospheric air, or eggs which have undergone any other preservative treatment.
Они всегда чувствуют, когда мне не хочется плавленного сыра и консервированных улиток.
They can always sense when I'm out of processed cheese and canned snails.
Более высокая маржа (и более высокий коэффициент использования) характерен для консервированного тунца (24 %), основными преференциальными поставщиками которого являются Мадагаскар и Сенегал, а также для свежей рыбы из Сенегала и Мавритании, для которой преференциальная маржа составляет 15 %.
There have been higher margins (and high utilization rates) for preserved tuna (24 %), with Madagascar and Senegal as the main beneficiaries, while fresh fish from Senegal and Mauritania was exported at a 15 % preferential margin.
Итак, здесь немного консервированного супа, полотенца для рук из Египетского хлопка, и вентилятор.
So here's some canned bisque, some Egyptian cotton hand towels, an air multiplier.
В перечень обсуждавшихся на совещании пересмотренных стандартов ЕЭК ООН включены стандарты на: яйца в скорлупе (42), яйца в скорлупе, предназначенные для переработки (43), охлажденные яйца в скорлупе (44), консервированные яйца в скорлупе (45) и продукты из куриных яиц, предназначенные для использования в пищевой промышленности (63).
The list of the revised UNECE standards discussed at the meeting included: eggs-in-shell (42), eggs-in-shell for processing (43), chilled eggs-in-shell (44), preserved eggs-in-shell (45), and hens egg products for use in the food industry (63).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad