Ejemplos del uso de "консервной фабрике" en ruso
Но сильно я волновалась только о старой консервной фабрике.
But I was really worried about the old cannery.
Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике.
We got stuck in a cannery with this worm.
Крупнейшие консервные фабрики территории, «Старкист» и «Самоа пэкинг», пользуются налоговыми льготами, т.к. они начали действовать 40 лет назад.
The main canneries in the Territory, StarKist and Samoa Packing, have had tax exemptions since they first started operation 40 years ago.
Научившись несколько лучше разбираться в характеристиках самой консервной промышленности, я пришел к выводу, что могу воспользоваться этим знанием не для долгосрочных вложений, как в случае с Food Machinery, а, например, заключая сделки по покупке и быстрой перепродаже акций компании California Packing Corporation. Тогда она являлась крупнейшим независимым производителем фруктовых и овощных консервов.
As long as I was becoming somewhat familiar with the characteristics of the packing industry anyway, I decided I might as well try and take advantage of this knowledge, not through long-term investments, as I was doing with Food Machinery, but through in and out transactions in the shares of the California Packing Corporation, then an independent company and the largest fruit and vegetable canner.
О, неужели Герцог правда назвал тебя консервной банкой, Матт, детка?
Oh, did the Duke really call you a Jalopy, Mutt, baby?
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами.
I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
They make used cooking oil into soap at that factory.
Экономика Американского Самоа почти на 93 процента функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности, а остальные 7 процентов приходятся на небольшой туристический сектор и ряд коммерческих предприятий, которые работают исключительно на местный рынок.
About 93 per cent of American Samoa's economy is based on United States federal expenditures and the canning industry, while the remaining 7 per cent stems from a small tourism industry and a few businesses that sell exclusively to the local market.
Экономика Американского Самоа более чем на 90 процентов функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности.
Over 90 per cent of American Samoa's economy is maintained by United States federal expenditures and the canning industry.
Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time.
Экономика Американского Самоа почти на 93 процента функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и консервной промышленности, а остальные 7 процентов приходятся на небольшой туристический сектор и ряд коммерческих предприятий.
About 93 per cent of American Samoa's economy is based on United States federal expenditures and the canning industry, while the remaining 7 per cent stems from a small tourism industry and a few businesses.
Его отец, который умер, когда Генри было 19, работал на фабрике, и их отношения были ограниченными.
His father, who died when Henry was 19, worked in a factory and their relationship was limited.
Он начал карьеру, когда ему было 16 и работал на фабрике.
He started out when he was just 16 and working at a factory.
Например, более чем десятилетие полиция, таможня и даже бундесвер Германии заказывали форму на государственной фабрике в городе Дзержинске, которая носит имя отца красного террора и основателя советского КГБ Феликса Дзержинского.
For example, for more than a decade, Germany's police forces, customs service, and even the Bundeswehr have been ordering uniforms from a state-owned factory in the city of Dzherzinsky, named after the father of the Red Terror and founder of the Soviet KGB, Feliks Dzherzinsky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad