Ejemplos del uso de "конструкциям" en ruso

<>
Речь идет о свежих идеях, которые ведут к появлению новой продукции, новых процессов, новых методов управления и оригинальным конструкциям и изобретениям, которые приносят прибыль фирмам, регионам и странам. It is about fresh ideas that give rise to novel products, services, and processes, new management methods, and original designs and inventions that generate greater profits for firms, regions and countries.
Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии. Both were among the longest structures of their kind and were thought to be just natural applications of existing technology.
Применение данной программы дает определенные основания для подготовки предложения по согласованию практики использования знаков, по правовым нормам и их толкованию водителями, а также по разнообразным габаритам, конструкциям и размерам всех четырех категорий знаков, означающих обязательное предписание и предупреждающих об опасности, которые описаны в нынешних текстах Конвенции 1968 года о дорожных знаках и сигналах и Европейского соглашения 1971 года, дополняющего эту Конвенцию. This programme raises several reasons to prepare proposals for harmonized practices regarding sign use, legal rules and their interpretation by drivers, diversity of dimensions, designs and sizes of the four categories of Regulatory and Danger Warning Road Signs described in the 1968 Convention on Road Signs and Signals and the 1971 European Agreement supplementing it in their current form.
в случае составной секции кузова соединительные конструкции должны быть эквивалентны аналогичным конструкциям силовой структуры транспортного средства в плане их прочности, жесткости и поведения; in the case of an artificial body section, the connecting structures shall be equivalent in terms of strength, stiffness and behaviour to that of the vehicle superstructure;
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий. But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries.
Изменения в утвержденных типах конструкции Modifications to approved design types
Общие характеристики конструкции транспортного средства General construction characteristics of the vehicle
Вы когда-нибудь видели подобные конструкции? Have you seen a structure like these?
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
Конструкция взрывателей и датчики НМОП Design of MOTAPM fuzes and sensors
схема и конструкция web-сайта; Web site design and construction;
Конструкция выступов кости имеет очень высокое совпадение. The bone structure is a very close match.
Введите уникальный код мероприятий для основных средств, например Конструкция. Enter a unique asset activity code, such as Construct.
Однако конструкция Defense Distributed справилась. But Defense Distributed's design has done just that.
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями. Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
1: Железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции 1: Reinforced concrete, concrete prefab panels or reinforced concrete structure
Это способствует повторному использованию определений в нескольких конструкциях шаблона. This promotes reusability of definitions in multiple Pattern constructs.
Группа неудачников, работают над альтернативной конструкцией. He's got a band of misfits working on an alternate design.
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов; The construction, equipment and seaworthiness of ships;
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.