Beispiele für die Verwendung von "консульству" im Russischen
Übersetzungen:
alle162
consulate162
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР.
I'll have to make a formal apology to the South African consulate.
13 октября 2002 года Главное управление по вопросам паспортизации и гражданства направило генеральному консульству в Касабланке телеграмму с просьбой известить его в случае, если оно получило заявление заинтересованного лица, а также все сведения и документы, необходимые для выдачи паспорта.
On 13 October 2002, the Passport and Nationality Department sent a telegram to the Consulate-General in Casablanca requesting that the author's application should be forwarded, in the event it had been received, together with all the documents required for the issuing of a passport.
Она также предложила организовывать подготовку по вопросам прав человека для сотрудников пограничной охраны, полиции и уголовно-исполнительных учреждений, соблюдать обязанность сообщать об аресте мигранта соответствующему консульству, а также предпринимать более активные усилия по пресечению торговли людьми, прежде всего женщинами и детьми.
She also suggested human rights training for border officials, and police and prison officials; the observance of the duty to inform the relevant consulate when a migrant had been arrested; and a more vigorous effort to combat trafficking in human beings, particularly women and children.
Нет, в австралийском консульстве в четверг фуршет.
No, the Australian consulate is hosting drinks on Thursday.
Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции.
The consulate's lodged an official complaint against the department.
Очевидно, он спустился по веревке со стены консульства.
Apparently he rappelled down the wall of a consulate.
Только что ушел, босс, с представителем Британского консульства.
Walked out a while ago, boss, with a rep from the British Consulate.
Генеральное консульство Шри-Ланки, 22 сентября 2001 года.
Sri Lankan Consulate General, 22 September 2001.
Не расскажешь, почему мы вламываемся в британское консульство?
You want to tell me why we're breaking in to the British Consulate?
Генеральное консульство Шри-Ланки, 30 сентября 2002 года.
“Sri Lankan Consulate General, 30 September 2002.
Я только что из генерального консульства Китайской Народной Республики.
So, I just got off with the consulate general of the People's Republic of China.
Ты поможешь мне вломиться в Британское консульство прямо сейчас.
You're gonna help me break in to the British Consulate right now.
Июнь-сентябрь 1978 года- юрисконсульт генерального консульства Польши в Мальмё, Швеция.
June-September 1978: Legal Adviser at Polish Consulate General in Malmö, Sweden.
Итак, Ларри, как этот парень поможет нам вломиться в Британское консульство?
So, Larry, how's this guy gonna help us break in to the British Consulate?
Генеральное консульство Японии в Сиэтле, Соединенные Штаты Америки (1956-1958 годы).
Consulate-General of Japan in Seattle, United States (1956-1958).
Из консульства я отправилась прямо в монастырь и разговаривала с отцом игуменом.
After the consulate I went straight to the monastery and I saw the Superior.
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия.
Clandestine wire transfers, a high-ranking consulate official, all circling around the mysterious Armando Garcia.
И я попросила маму и Сайруса присоединиться к нашему ужину в Консульстве.
And I asked my mom and Cyrus to join us for dinner at the Consulate.
Он погиб потому, что разъяренная толпа буйных религиозных фанатиков напала на консульство США.
He died because an enraged mob of violent religious fanatics assaulted the US consulate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung