Ejemplos del uso de "консультативный совет" en ruso
Traducciones:
todos283
advisory board131
advisory council93
consultative council45
consultative board5
board of advisors3
otras traducciones6
Чтобы достичь этого, Германский консультативный совет по глобальным изменениям (WGBU) предлагает принятие бюджетной формулы.
To achieve this, the Global Change Council of Germany (WGBU) suggests that a budget formula be adopted.
Более того, Консультативный совет по безопасности Японии и США, организовал в феврале в Вашингтоне встречу министров обороны и министров иностранных дел обоих стран для обсуждения общих стратегических целей относительно преобразования сил передового базирования США.
Moreover, the Japan-US Security Consultative Committee brought together the countries’ foreign and defense ministers in Washington in February to discuss common strategic objectives related to the reformation of US forward forces.
Что касается поправки к правилу о персонале 110.4, касающемуся надлежащей процедуры, то Консультативный совет с учетом доклада Генерального секретаря отмечает, что текст с поправкой не требует, чтобы уведомление об обвинениях против сотрудника было составлено в письменной форме.
With regard to the amendment to staff rule 110.4 in connection with due process, the Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the amended text does not require that the notification of the allegations against the staff member be in writing.
На своей весенней сессии 2007 года Консультативный совет утвердил рекомендацию относительно оценки восьми осуществляемых на страновом уровне экспериментальных проектов в рамках инициативы «Единая Организация Объединенных Наций» и поручил Группе Организации Объединенных Наций по вопросам оценки разработать основные параметры и процедуры оценки.
At its 2007 spring session, the Chief Executives Board endorsed the recommendation for an evaluation of the eight pilot projects carried out at the country level under the One United Nations initiative and gave the United Nations Evaluation Group the task of establishing the substantive parameters and process for the evaluation.
Как и Консультативный совет, Европейский союз считает, что пересмотренный план действий, включающий график осуществления и описание новой организационной структуры, а также связи между различными системами ИКТ и ожидаемым повышением эффективности с точки зрения затрат, следует представить Генеральной Ассамблее на ее 57-й сессии.
Like the Advisory Committee, the European Union hoped that a revised plan of action, which would include a timetable for implementation and describe the new organizational structure, the linkage between the different information technology systems and the anticipated cost-efficiency gains, would be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session.
В двухгодичный период 2004-2005 годов на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу предусматривалось более 70 процентов от общего объема расходов по регулярному бюджету, что наглядно свидетельствует о важности вопросов управления людскими ресурсами; эта тема станет предметом отдельного доклада, который Консультативный совет представит на текущей сессии, и останется в центре его внимания в 2008 году.
In the biennium 2004-2005, over 70 per cent of total regular budget expenditure had been related to salaries and common staff costs, which underlined the importance of human resources management issues, a topic which the Advisory Committee would report on separately at the current session and which would be the focus of attention in 2008.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad