Ejemplos del uso de "консультативным органом" en ruso
Работодатели и ассоциации трудящихся представлены в Постоянном комитете по социальным вопросам, который является консультативным органом правительства ОАРМ, созданным в интересах поощрения диалога между всеми участниками трудовых отношений и обеспечения социального развития.
In fact, representatives of employers and labour associations have a seat in the Standing Committee for Social Affairs, which is the advisory committee of the MSAR Government assigned to promoting dialogue between all labour partners and social development.
Национальная комиссия является консультативным органом, который принимает участие в разработке законодательства, политики и правительственных программ и обладает полномочиями требовать проведения расследований в случае нарушений законодательства, касающегося вопросов семьи и гендерного равенства.
The National Commission was a consultative body that took part in the drafting of legislation, policy and government programmes and had the power to demand investigations of violations of the law relating to the family and gender equality.
Национальный совет женщин Каталонии является консультативным органом Каталонского института женщин, который объединяет большинство неправительственных организаций, осуществляющих деятельность по обеспечению женщинам равных с мужчинами возможностей в Каталонии (Испания), и с 1999 года имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
The National Women's Council of Catalonia is the consultative body of the Catalonian Women's Institute, which is a grouping of most of the non-governmental organizations working to promote equal opportunity for women and men in Catalonia, Spain, and which has been in special consultative status with the Economic and Social Council since 1999.
памятуя о том, что в соответствии с пунктом 29 декларации принципов и программы действий Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, содержащихся в приложении к резолюции 46/152 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1991 года, конгрессы являются консультативным органом Программы,
Bearing in mind that the congresses are a consultative body of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in accordance with paragraph 29 of the statement of principles and programme of action of the Programme, annexed to General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991,
Судебный совет является независимым органом, который правомочен принимать решения, касающиеся, главным образом, назначения судей и их повышения в должности, в то время как Совет судей, который был учрежден в соответствии с Законом о судах и судьях 1991 года и обязанности которого дополнительно определяются в Законе о судьях и судебных асессорах 2000 года, является консультативным органом и может лишь выносить рекомендации.
The Judiciary Council was an independent body that had decision-making powers relating primarily to the appointment and promotion of judges, whereas the Council of Judges, which had been established by the Courts and Judges Act of 1991 and whose responsibilities had been further defined in the Judges and Lay Judges Act of 2000, functioned in an advisory capacity and had the power to make recommendations only.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad