Ejemplos del uso de "контакты" en ruso con traducción "touch"
Traducciones:
todos3563
contact2842
connection239
communication150
touch43
contacting18
dealing18
intercourse9
pin6
rapport3
otras traducciones235
Мы надеемся, что Совет будет поддерживать тесные контакты с государствами-членами в целях осуществления резолюции 1373 (2001), а также по другим вопросам, связанным с борьбой против терроризма.
We hope that the Council will stay in close touch with Member States with respect to implementing Council resolution 1373 (2001), as well as on other matters connected with our fight against terrorism.
Владея акциями большого числа компаний, инвестор оказывается не в состоянии поддерживать контакты с их руководителями, лично или через посредников, и почти наверняка он закончит хуже, чем если бы компаний было меньше необходимого.
If the investor owns stock in so many companies that he cannot keep in touch with their managements directly or indirectly, he is rather sure to end up in worse shape than if he had owned stock in too few companies.
Директор проводил активную работу по мобилизации средств и совершил ряд поездок в Бельгию, Камерун, Канаду, Нигерию, Норвегию, Францию, Швейцарию, Южную Африку и Японию, а также поддерживал контакты в этой связи с рядом стран и учреждений.
The Director has pursued fund-raising activities, undertaking a series of visits to Belgium, Cameroon, Canada, France, Japan, Nigeria, Norway, South Africa and Switzerland, and has kept in touch with a number of countries and institutions on this matter.
Пиявки изгибают тела, избегая контакта с кожей.
Leeches bend their bodies away from a touch to their skin.
После выпускного мы поддерживали контакт, даже в колледже.
Then when we left, we all still kept in touch, even through college.
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными.
We were trying to get in touch with some of the other jurors.
Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
Stay in touch with the most important people in your life.
Я просто просила тебя войти в контакт со своими чувствами.
I just told you to get in touch with your feelings.
Я хочу, чтобы ты попросила его войти в контакт со мной.
I want you to get him to get in touch with me.
Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт.
We hadn't seen each other since we were all 13, but with Facebook and all, we got back in touch.
Так что мы ждем его, чтобы войти в контакт и оплатить его.
So we wait for him to get in touch and pay him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad