Ejemplos del uso de "конференций" en ruso
Один из начальников попросил Хилберта покинуть зал для проведения конференций.
A supervisor ordered Hilbert out of the room.
В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation.
Этим лицам будут выданы специальные пропуска, с которыми они смогут проходить в Центр конференций.
Those persons will be issued a special badge, which will allow them access to the Convention Centre.
На входе в Центр конференций будет проводиться контроль всех лиц и принадлежащих им вещей.
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Convention Centre.
Пропуска для представителей прессы будут выдаваться в Центре конференций по предъявлении удостоверения личности с фотографией.
The press passes will be issued at the Convention Center upon presentation of a photo identification document.
В 1974 году был открыт Народный театр искусств, а в 1976 году- Филиппинский международный центр конференций.
The Folk Arts Theater was built in 1974, while the Philippine International Convention Center was built in 1976.
Участникам, желающим организовать общественные мероприятия, предлагается обратиться к сотруднику протокола в Центре конференций по следующему адресу:
Participants wishing to arrange social events are kindly asked to contact the Protocol Officer at the Convention Center at the following address:
Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации Центра конференций.
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area of the Convention Centre.
Всем участникам необходимо зарегистрироваться в бюро регистрации участников Конференции, расположенном в фойе на цокольном этаже Центра конференций.
All other participants must register at the registration area in the Convention Centre, located in the lobby on the ground floor.
Эти пропуска будут готовы для получения в пункте регистрации высокопоставленных лиц в Центре конференций по прибытии этих лиц.
Those badges will be ready for collection at the VIP registration desk in the Convention Centre upon arrival.
Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия.
So, people of the TED community, I put it to you that what the world needs now is nuclear energy.
Интернет-услуги также предоставляются в большинстве крупных гостиниц, Интернет-кафе в Нуса Дуа и в Балийском международном центре конференций.
Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Nusa Dua and the Bali International Convention Centre.
завершить рационализацию процессов последующей деятельности по реализации решений Лондонской и Венской конференций, консолидацию институциональных механизмов и определение приоритетов для будущих действий;
finalize the rationalisation of the London and Vienna follow-up processes; consolidation of institutional mechanisms and priorities for future action;
Со второй половины воскресенья, 27 января 2008 года, представители средств массовой информации могут получить аккредитацию лично на стойке аккредитации в Центре конференций.
Starting in the afternoon of Sunday, 27 January 2008, media representatives can receive accreditation in person at the accreditation counter in the Convention Centre.
проводить подготовительную работу с целью облегчить рационализацию существующих международных институциональных механизмов, созданных в рамках последующей деятельности по реализации решений Венской и Лондонской конференций.
carry out preparatory work for facilitating the rationalization of the existing international institutional mechanisms established under the Vienna and London follow-up.
Интеграция службы мгновенных сообщений, голосовых сообщений, конференций, электронной почты, а также других методов связи, которые позволяют пользователям выбирать наиболее подходящий для данной задачи метод.
Integration of instant messaging, voice messaging, conferencing, email, and other communication modes, which enables users to select the most appropriate mode for the task.
Следует отметить, что лишь при выполнении обоих требований (предоставление адреса электронной почты и отправка фотографии) пропуска могут быть заранее отпечатаны и получены в Центре конференций.
Please note that only if both requirements are met (provision of e-mail address and uploading of a photograph) can badges be pre-printed and made available to be picked up at the Convention Centre.
Кроме того, он требуется для использования облачных служб Office 365, в том числе для работы с электронной почтой, проведения конференций, управления ИТ-инфраструктурой и т. д.
Internet connectivity is also required to access Office 365 cloud productivity services, including email, conferencing, IT management, and other services.
В ходе двух конференций по рассмотрению действия ДНЯО, состоявшихся в 1995 и 2000 году соответственно, международное сообщество продемонстрировало консенсус по вопросу о необходимости достижения ядерного разоружения.
Two reviews of the NPT, undertaken in 1995 and 2000 respectively, demonstrated the international community's consensus on the need to achieve nuclear disarmament.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad