Ejemplos del uso de "конфигурацию" en ruso

<>
Traducciones: todos1687 configuration1644 config1 otras traducciones42
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов. Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Я просто хочу, чтобы ты изменил конфигурацию некоторых коммуникационных и сенсорных реле на станции. All I want you to do is reconfigure some of the communication and sensor relays on the station.
Для этих устройств пользователям потребуется вручную изменить конфигурацию или повторно создать учетную запись электронной почты. For these devices, users will still need to manually reconfigure or recreate their email account on the device.
Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу. If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together.
Например, чтобы изменить конфигурацию группы рассылки с именем "Все сотрудники" для использования почтового ящика разрешения конфликтов с именем Arbitration Mailbox02 с целью утверждения членства, выполните следующую команду. For example, to reconfigure the distribution group named All Employees to use the arbitration mailbox named Arbitration Mailbox02 for membership approval, run the following command:
К основанию крыла также прикреплено множество крошечных контролирующих мышц, которые вовсе не отличаются особой силой, но очень быстры и они способны изменять конфигурацию петли крыла после каждого взмаха, и как раз это позволяет мухе изменять положение крыла и направление приложения аэродинамических сил, что, в свою очередь, позволяет менять ей траекторию полёта. But attached to the base of the wing is a set of little, tiny control muscles that are not very powerful at all, but they're very fast, and they're able to reconfigure the hinge of the wing on a stroke-by-stroke basis, and this is what enables the fly to change its wing and generate the changes in aerodynamic forces which change its flight trajectory.
Без специальной помощи в этой области многие страны, в особенности наименее развитые страны, рискуют быть отброшенными еще дальше от основных динамичных потоков международной торговли, в частности в том, что касается ТНК, которые изменяют конфигурацию существующих СИМП и создают новые, поскольку они не могут должным образом конкурировать, не учитывая новые требования в отношении привлечения высококачественных ПИИ. Without special assistance in this area, many countries, in particular the least developed countries, risk becoming even more marginal to the dynamics of international trade, especially as regards TNCs that are reconfiguring their existing IIPSs and establishing new ones, because they cannot compete adequately in responding to the requirements for attracting high-quality FDI.
Свяжите конфигурацию свободного места со сводным планом Associate a space utilization setup with a master plan
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции. I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Выполните конфигурацию планирования бюджета и настройку процессов планирования бюджета. Configure budget planning and set up budget planning processes.
Выберите параметр запрашивать конфигурацию, а затем нажмите кнопку ОК. Select Prompt for a profile to be used, then click OK.
Для оптимальной производительности мы рекомендуем следующую конфигурацию компьютера с Windows 10: For best performance, we recommend that your Windows 10 PC have:
Я могу увеличить круговой магнит, и сделать из него любую конфигурацию. Now, I can extend this circular magnet, and make whatever track I want.
Выберите Exchange Online, гибридную конфигурацию Exchange, Exchange Server или размещенный Exchange. Choose from Exchange Online, hybrid Exchange, Exchange Server, and hosted Exchange.
В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию. Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used.
В поле Настройка использования места выберите конфигурацию использования места, на которой основан прогноз. In the Space utilization setup field, select the space utilization setup that the projection will be based on.
Если ваша организация использует разделенную конфигурацию DNS, в сертификате необходимо задать одно полное доменное имя. If your organization is configured for split DNS, you only need to configure one FQDN on the certificate.
Чтобы определить конфигурацию блокировки портов продуктом VirusScan, анализатор сервера Exchange также запрашивает следующий раздел реестра: The Exchange Server Analyzer also queries the following registry branch to determine how the VirusScan product is configured to block ports:
Однако последующие установки Exchange 2000 Server восстанавливают конфигурацию, разрешающую группе «Все» создавать общие папки верхнего уровня. However, subsequent installations of Exchange 2000 Server will reset the permissions to allow the Everyone security group to create top-level public folders.
В поле Использование места выберите конфигурацию использования места для использования при прогнозировании текущих и будущих рабочих нагрузок. In the Space utilization field, select the space utilization setup to use for the projection of current and future workloads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.