Ejemplos del uso de "конфиденциальные сведения" en ruso

<>
Traducciones: todos26 confidential information7 otras traducciones19
Пример 5. Переадресация сообщений, которые содержат конфиденциальные сведения Example 5: Forward a message that contains sensitive information
В списке Применить это правило, если выберите пункт Сообщение содержит конфиденциальные сведения. In Apply this rule if, select, The message contains sensitive information.
Файлы положительных платежей могут содержать конфиденциальные сведения о получателях и суммах чеков. Positive pay files can contain sensitive information about payees and check amounts.
Агент защиты от потери данных отпечатков документов не определяет конфиденциальные сведения в указанных ниже случаях. The Document Fingerprinting DLP agent won’t detect sensitive information in the following cases:
Информационные работники в вашей организации обрабатывают конфиденциальные сведения различных типов в течение обычного рабочего дня. Information workers in your organization handle many kinds of sensitive information during a typical day.
Результаты обнаружения электронных данных, которые диспетчер обнаружения копирует в почтовый ящик найденных сообщений, могут содержать конфиденциальные сведения. After a discovery manager copies the results of an eDiscovery search to a discovery mailbox, the mailbox can potentially contain sensitive information.
Конфиденциальные сведения, перечисленные в разделе Что позволяют искать типы конфиденциальной информации в Exchange, доступны для использования в ваших политиках. The sensitive information types listed in the What the sensitive information types in Exchange look for topic are available to be used in your policies.
Возможно, следует запретить отправку отчетов о доставке для группы, так как они могут содержать конфиденциальные сведения о членах группы. You may want to suppress delivery reports for the group because a delivery report might disclose unwanted information about the membership of the group.
В попытках получить конфиденциальные сведения, такие как имена пользователей, пароли и данные банковских карт, мошенники могут использовать метод, известный под названием «фишинг». Fraudsters may use a practice called phishing to try to obtain your sensitive data such as usernames, passwords, and credit card information.
Если ваша организация собирает конфиденциальные сведения с помощью форм, пользователи могут пытаться отправлять эти формы по электронной почте внешним контактам, создавая тем самым риск безопасности. If your organization uses forms to collect sensitive information, users might try emailing those forms to outside contacts, which creates a security risk.
Почтовые ящики могут содержать конфиденциальные сведения, важные для работы организации, а также персональные данные. Поэтому необходимо отслеживать вход в почтовые ящики организации и выполняемые в них действия. Because mailboxes can contain sensitive, high business impact (HBI) information and personally identifiable information (PII), it's important that you track who logs on to the mailboxes in your organization and what actions are taken.
В почтовых ящиках, используемых для поиска на обнаружение, в которых могут содержаться более конфиденциальные сведения, можно включить запись действий (например, удаление сообщений) их владельцев в журнале аудита. For mailboxes such as the Discovery Search Mailbox, which may contain more sensitive information, consider enabling mailbox audit logging for mailbox owner actions such as message deletion.
Если используются политики адресных книг, и необходимо, чтобы пользователи в отдельных виртуальных организациях не могли просматривать потенциально конфиденциальные сведения друг друга, можно включить агент маршрутизации политики адресных книг. If you’re using ABPs, and you don’t want users in separate virtual organizations to view each other’s potentially private information, you can turn on the Address Book Policy Routing agent.
Кроме того, можно настроить Советы политик таким образом, чтобы они уведомляли отправителей о том, что те могут отправлять конфиденциальные сведения. Отправитель должен убедиться, что получатели могут принимать патенты. Optionally, you can set up Policy Tips to notify senders that they might be sending sensitive information, and the sender should verify that the recipients are qualified to receive the patents.
Если используются политики адресных книг и необходимо, чтобы пользователи в политиках адресных книг не могли просматривать потенциально конфиденциальные сведения друг друга, то можно включить агент маршрутизации политик адресных книг. If you're using ABPs, and you don't want the users in the ABPs to view each other's potentially private information, you can turn on the Address Book Policy Routing agent.
Пример изменения правила может включать добавление пользовательского текста заявления об отказе в текст сообщения и защиту службы управления правами для сообщений, отправленных в рамках определенного домена, в которых выявлены конфиденциальные сведения. An example rule change might include adding custom disclaimer text to a message body and RMS protection for messages sent within a specific domain and that are detected to have sensitive information.
Вы можете разрешить определенным отделам отправлять конфиденциальные сведения путем создания исключений для этих отделов в своей политике защиты от потери данных. Вы также можете разрешить этим отделам переопределять подсказку политики с помощью бизнес-обоснования. You can allow specific departments to send sensitive information by creating exceptions for those departments in your DLP policy, or you can allow them to override a policy tip with a business justification.
Электронная почта часто используется для обмена конфиденциальными сведениями, такими как финансовые данные, контракты, конфиденциальные сведения о продуктах, прогнозы объема реализации и отчеты о продажах, сведения о пациентах, а также данные о клиентах и сотрудниках. People often use email to exchange sensitive information, such as financial data, legal contracts, confidential product information, sales reports and projections, patient health information, or customer and employee information.
Мы не требуем от участников указывать в своём профиле LinkedIn конфиденциальные сведения (например, расовую или этническую принадлежность, политические взгляды, религиозные или философские убеждения, членство в профсоюзе, информацию о физическом и психическом здоровье, сексуальной жизни или судимости). We do not require members to include sensitive data (e.g., race, ethnicity, political opinions, religious or philosophical beliefs, membership of a trade union, physical or mental health, sexual life or criminal record) in their LinkedIn profile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.