Ejemplos del uso de "концентрированным" en ruso

<>
Во-вторых, если общий доход от состояния выше, чем рост доходов, богатство обязательно становится все более концентрированным. Second, if the total return on wealth is higher than the growth in incomes, wealth is necessarily becoming increasingly concentrated.
С другой стороны, лишь несколько людей обладают концентрированным интересом, который может привести их к отмене этого закона. On the other hand, few people have a concentrated interest leading them to favour repeal.
В то время как экономический рост был настолько концентрированным, что народное негодование кипело на медленном огне, коммунизм держали в страхе. While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
Для коррозионной стойкости к концентрированным растворам соляной кислоты контактные фильтры изготавливаются из соответствующих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или покрываются ими или стеклом. For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, the contactors are made of or are lined with suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or are lined with glass.
В то время, когда капитал становится все более концентрированным в глобальном масштабе и более воинствующим по отношению к тем, кто не является собственниками активов, они декларировали, что классовая война окончена. At a time when capital was becoming more concentrated on a global scale, and more militant against non-owners of assets, they were declaring the class war over.
Для коррозионной устойчивости к концентрированным растворам соляной кислоты эти колонны и их внутренние компоненты изготовлены из подходящих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или стекла или защищены покрытием из таких материалов. For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, these columns and their internals are made of, or protected by, suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or glass.
научиться направлять и концентрировать внимание. learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
испарители для концентрированного раствора гидроокиси лития. Evaporators for concentrated lithium hydroxide solution.
Пришел к нам, получил концентрированное внимание. Came in. Got this concentrated attention.
Я только концентрирую взгляд в одной точке. I only concentrate my eyesight on a single point.
В век глобальной информации стратегическое влияние просто менее концентрировано. In the global information age, strategic power is simply not so highly concentrated.
Геотермальные, концентрирующие солнечную энергию улучшенные фотоэлементы, эффективно и экологично. But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов. Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг. Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind;
Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений. Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
Завод чистого железа " Макур Эркат " в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден. The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum.
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия. The crisis has affected both concentrated banking systems (for example, the UK and the Netherlands) and non-concentrated systems (e.g., the US and Germany).
Как и прошлые каудильо, они концентрируют представительство своих сторонников в себе. Like the old caudillos, they concentrate representation of their supporters in themselves.
И я почувствовал, что есть потенциал построить что-то, что бы концентрировало свет. And I really felt that there would be potential to build some kind of thing that could concentrate light.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. The petals track and the engine gets the concentrated sunlight, take that heat and turn it into electricity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.