Ejemplos del uso de "координирования" en ruso

<>
Traducciones: todos31 coordinating18 otras traducciones13
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно? And it's - in the most schematic possible view, it's a coordination problem, right?
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования. The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений. improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики. In other policy areas, European integration has meant much more than just policy coordination.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах: совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений. For this, it needs to focus on three issues: improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
• Государства-доноры настаивают на сохранении государственного контроля над помощью, которую они предоставляют, результатом чего становится отсутствие координирования при ее распределении • Donors insist on retaining national control over the aid they provide, resulting in a lack of coordination;
Вместо этого, в 2010 году широко распространилась практика выявления виноватых, мешающая политике координирования и сотрудничества - основного источника предыдущего успеха "большой двадцатки". Instead, finger-pointing grew more widespread in 2010, impeding policy coordination and cooperation - the very sources of the G-20's earlier success.
Если он в этом преуспеет, сформируется нечто наподобие «контактной группы» шести стран (Франции, Великобритании, Германии, Испании, Польши и Италии) для координирования отношений ЕС с США. If he succeeds, something like a six-nation “contact group” (France, the UK, Germany, Spain, Poland, and Italy) will have formed to determine EU relations with the US.
Озабоченность подобным разрывом достигла также рабочей группы, возглавляемой президентом Европейского Союза Германом Ван Ромпеем, задачей которой является разработка фундаментальных реформ правил координирования экономической политики внутри ЕС. Concern about such divergences has also reached the task force headed by European Union President Herman Van Rompuy, which is supposed to devise fundamental reforms to the rules for economic policy coordination within the EU.
Специальный уполномоченный по вопросам экономки и финансов ЕС Педро Сольбес (Pedro Solbes) в течение последних недель часто повторял, что Комиссия стремится к расширению координирования финансовой политики среди государств - членов ЕС. EU Economic and Monetary Affairs Commissioner Pedro Solbes has often repeated in recent weeks that the Commission seeks to increase coordination of fiscal policies among Euro members.
· Создание Группы контроля из числа проектировщиков по вооруженным силам, расположенной в пределах секретариата Совета министров, для координирования давления со стороны равной группы, что будет поощрять улучшение правительствами военных возможностей своих государств. · Establishing a Monitoring Group of force planners, based within the Council of Ministers secretariat, to co ordinate the peer group pressure that should encourage governments to improve their military capabilities.
В 2006 году ОПСО намерен провести рабочее совещание для всех акционеров с целью повысить их осведомленность в вопросах отмывания денег и борьбы с финансированием терроризма, а также сообщить им о важности координирования усилий по борьбе с отмыванием денег. The TRA intends to conduct an industry workshop in 2006 for all stakeholders to raise awareness of anti-money laundering and counter terrorism financing issues, and the importance of coordination of efforts to combat money laundering.
Более того, отсутствие координирования, как в развитых, так и в развивающихся странах, наводит на мысль, что решение валютных войн находится не в декларировании перемирия, а в признании природы этого вопроса и решении проблем, которые стоят на пути согласованных общих решений. Moreover, the lack of coordination in both advanced and emerging countries suggests that the solution to currency wars is not to declare a truce, but to recognize the nature of the issue and overcome the problems that stand in the way of agreed common solutions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.