Ejemplos del uso de "коренное" en ruso con traducción "native"
Traducciones:
todos3507
indigenous3227
aboriginal152
native102
radical7
autochthonous4
otras traducciones15
Положение в области прав человека на палестинских территориях постоянно ухудшается, и, кроме того, оккупирующая держава стремится ассимилировать коренное население, навязывая обязательное изучение иврита.
The situation regarding human rights in the Palestinian territories is constantly worsening, and the occupying power is attempting to assimilate the native population, making the study of Hebrew compulsory.
Эти партии и движения объединяет чувство того, что коренное население разочаровалось в либеральной политической элите, которая кажется неспособной или не желающей остановить волну иммиграции, преступности и исламистской воинственности, а также эрозию государственного суверенитета бюрократией ЕС и глобальным капитализмом.
These parties and movements share a sense that native-born citizens have been let down by liberal political elites, who seem unable or unwilling to stem the tide of immigration, crime, and Islamist militancy, as well as the erosion of national sovereignty by EU bureaucracy and global capitalism.
Я – коренной гражданин Доминиканской Республики.
I am a native-born citizen of the Dominican Republic.
САНТО-ДОМИНГО - Я - коренной гражданин Доминиканской Республики.
SANTO DOMINGO - I am a native-born citizen of the Dominican Republic.
Покахонтас не настоящая история о коренных Американцах.
Pocahontas is not the quintessential history of the Native American.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки.
She was a leader of the Menominee tribe, a Native American peoples.
Смотри, это же коренной житель Манитобы, Норман Бринки.
Hey, look, it's Manitoba's native son, Norman Breakey.
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав?
The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
неприязни коренных жителей к иностранцам, и особенно к мусульманам.
the native resentment of foreigners, and Muslims in particular.
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
everyone, except Native Americans, came from somewhere else.
Слушайте, я знаю, что я не коренной носитель испанского языка.
Look, II know I'm not a native Spanish speaker.
Так, коренные американцы использовали комбинацию круговой симметрии и четырёхкратной симметрии.
So Native Americans use a combination of circular symmetry and fourfold symmetry.
И они сказали: "Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах."
And they said, "Well, they became our Native Americans here in the U.S."
С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев.
With this event, a new era in Native American history began.
За один день я понял всё положение коренных жителей Америки.
I experienced the entire plight of the Native American people in just one day.
В этом смысле, отношения между коренными и приезжими американцами намного проще.
In this sense, the relationship between native-born and new Americans starts out "cleaner."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad