Ejemplos del uso de "коридора" en ruso
Женская примерочная в дальнем конце коридора.
There's a women's fitting room at the far end of the corridor.
Пожарная тревога, этот этаж, другой конец коридора.
Fire alarm, this floor, other end of the corridor.
Комната в конце коридора используется в качестве офиса.
The room at the end of the corridor's being used as an office.
Организация коалиции двустороннего коридора безопасности (Bilateral Safety Corridor Coalition, BSCC)
Bilateral Safety Corridor Coalition (BSCC)
Ниже мы приводим «за» и «против» установки коридора для EURCHF:
Below we look at the pros and cons for establishing a EURCHF corridor:
строительство второго пути на линии Марибор- Австрийская граница (16 км)- часть коридора № Х;
construction of the second track on the line Maribor-Austrian border (16 km)- a part of corridor No X
В настоящее время существуют три эксплуатационных железнодорожных коридора, которые физически соединяют Китай и Европу.
There are currently three operational rail corridors that physically connect China and Europe.
Боб и я будем работать прямо здесь Прямо за этой дверью в конце коридора.
Bob and I are gonna walk down the corridor right here and right out that door right there.
Таким образом, инструмент манипулирования проходит только в пределах заданного коридора, исключая вероятность случайного повреждения мозга.
Tool manipulation can thus occur only within the predetermined corridor, preventing unintended injury to the brain.
Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее.
For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc.
модернизация сигнальных систем и устройств обеспечения безопасности на линии Любляна- Сежана- часть коридора № V (работы продолжаются);
modernisation of signalling and safety devices on the line Ljubljana-Sežana- a part of corridor No V (the works in process)
До 2004 года планируется полностью реконструировать пути коридора № 9, в том числе 47 мостов и виадуков.
By 2004 the track in corridor No. 9 is to be completely reconstructed, including 47 bridges and viaducts.
Но, как показывает опыт Центральной Америки, транзитные страны не служат только в качестве коридора для наркотиков.
But, as the experience of Central America shows, transit countries do not serve only as a corridor for drugs.
Но я проверил видеонаблюдение из коридора в привязке ко времени, и там всё, как сказали подружки невесты.
But I do have the CCTV footage of the corridor all lined up for you, and it's like the bridesmaids said.
В рамках инициативы Северного коридора, например, каждое из правительств взяло на себя ответственность за руководство ключевыми проектами.
Under the Northern Corridor initiative, for example, each of our governments has accepted responsibility for shepherding key projects.
Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа.
The most likely swap would probably involve territory to create a West Bank-Gaza land corridor.
Содержавшиеся под стражей размещались в 20 камерах (21-я оставалась свободной), располагавшихся вдоль коридора в изолированном помещении.
The detainees were held in 20 cells (a twenty-first cell was empty) facing a corridor in a closed area.
Общая протяженность коридора (без ответвлений)- 12233 км, из них на территории России- 10939 км (от Красное до Находки).
Overall length of the corridor (without branch lines)- 12,233 km, including 10,939 km in Russia (from Krasnoe to Nakhodka).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad