Ejemplos del uso de "коровий" en ruso

<>
Traducciones: todos37 cow36 otras traducciones1
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was the cow's tail, always hanging behind.
Он создал электрогенераторы, работу которых мы сейчас проверяем в двух деревнях в Бангладеш, где коровий навоз выделяет биогаз, на котором работают эти генераторы. He has produced some power generators, which we are now doing an experiment in Bangladesh, in two villages where cow manure is producing biogas, which is running these generators.
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей. For households, which must burn firewood, cow dung, and kerosene to cook, it means indoor air pollution that can cause respiratory disease.
Большое количество индусов, придерживающихся традиционных ценностей, особенно в северных индийских штатах, входящих в «Коровий пояс», почитают корову как gau mata, «мать всего», которая своим молоком, а не мясом, обеспечивает питание и подкрепляет силы. Many orthodox Hindus, particularly in the northern Indian states that comprise the so-called Cow Belt, worship the cow as gau mata, the “mother of all,” which provides nourishment and sustenance through its milk – not its meat.
Действительно, «Коровий пояс», где самосуды над употребляющими в пищу говядину широко распространены, также является центром кровавых преступлений против далитов, 63% из которых происходят только в четырех штатах: Уттар-Прадеш, Бихар, Мадхья-Прадеш и Раджастхан. Indeed, the Cow Belt, where cow vigilantism is most rampant, is also a hub of atrocities against Dalits, 63% of which occur in just four states: Uttar Pradesh, Bihar, Madhya Pradesh, and Rajasthan.
Коровье молоко вкуснее, чем соевое. Cow's milk is tastier than soy milk.
Это не коровье, а грудное молоко. This isn't cow milk, it's breast milk.
Члены коровьего комитета бдительности в Индии India’s Cow Vigilantes
А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам. You have an aversion to cow bells.
Убирать коровьи кишки и свиньи пупки весь день! I sweep up cow guts and pig snouts all day, man!
Кроме того, далиты все чаще отказываются распоряжаться коровьими тушами. Moreover, Dalits are increasingly refusing to dispose of cow carcasses.
Как тебе на вкус блюдо из тушеного мяса коровьей ноги? How do you like the cow's foot stew?
То есть, кроме того раза, когда у меня было коровье вымя. I mean, except for when I had those cow udders.
Мы украли хлеб у женщины и коровью голову для нашего пса. We stole bread and a cow's head for the dog.
Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать. The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it.
Ну, мороженое сделано из крема, которое производится из коровьего молока, и в нем много жиров. Well, ice cream is made from cream, which comes from cow's milk, and cream has a lot of fat in it.
Альфа-ГХГ был обнаружен в коровьем молоке в тех странах, где ГХГ применялся в недавнем времени. Alpha-HCH has been found in cow's milk in countries where HCH had been used recently.
Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты. So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung.
Протест "коровья голова", который возглавляли члены UMNO, значительно облегчил манипуляцию настроениями общества на основе расовых проблем. The "cow head" protest, which was led by UMNO members, quickly fuelled racially-charged manipulation of public sentiment.
кроме того, канадцы поглощены последствиями ТОРС и коровьего бешенства, а также ожиданием нового правительства в следующем году. furthermore, Canadians are preoccupied with the consequences and aftermath of SARS and mad cow disease, as well as anticipating a new government next year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.