Exemples d'utilisation de "коротких" en russe
Давайте я покажу вам несколько коротких видео, чтобы вы почувствовали, как это выглядело непосредственно на месте событий.
Let me show you some brief clips, so you have a sense for what that actually looked like on the ground.
о денежных поступлениях и выплатах по тем статьям, где речь идет о высокой оборачиваемости, крупных суммах и коротких сроках оплаты.
cash receipts and payments for items in which the turnover is quick, the amounts are large and the maturities are short.
Сегодня нет никакой возможности избежать тех коротких небольших желтых пальцев.
Today, there's no escaping the grasp Of those stubby little yellow fingers.
Согласно анализу Nanex, в течение года до 31-ого октября было зарегистрировано более 12 тыс. мгновенных микро-обвалов, когда цена отдельных акций колебалась в очень широком диапазоне в течение коротких моментов.
According to Nanex analysis, year to date through October 31st, there have been over 12,000 micro flash crash events, where very large individual stock prices fluctuated for brief moments.
Наконец, с 2005 по 2014 год, нефтью снова торгуют по цене 1974-1985 годов, в диапазоне примерно от $50 до $120, за исключением двух очень коротких обострении в течение 2008-09 финансового кризиса.
Finally, from 2005 until 2014, oil again traded in the 1974-1985 range of roughly $50 to $120, apart from two very brief spikes during the 2008-09 financial crisis.
После нескольких вступительных пунктов в Замечании общего порядка подробно рассматриваются нормативное содержание статьи 13, некоторые общие и конкретные обязательства государств-участников по этой статье и ряд примеров нарушений статьи 13, а в заключительной его части содержится определенное число коротких замечаний по поводу обязательств других субъектов, помимо государств-участников, в связи со статьей 13.
After some introductory paragraphs, the General Comment focuses on the normative content of article 13, some of the general and specific obligations of States parties arising from the article and some illustrative violations of article 13, and it ends with some brief remarks about the obligations of non-State actors in the context of article 13.
Возможность маржинальной торговли и открытия коротких позиций;
The possibility of margin trading and short selling;
Ценные бумаги, доступные для открытия коротких позиций
Securities eligible for opening short positions
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины.
There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman.
Список ценных бумаг, доступных для открытия коротких позиций.
The list of securities eligible for opening short positions.
Он ответил отрицательно на вопрос о коротких брачных отношениях.
He said no to many short-term marital relationships.
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
Such were the errors committed over short time horizons.
Кроме коротких высокоинтенсивных упражнений, я также собираюсь попробовать нечто другое.
As well as doing short bursts of high-intensity training, I'm also going to try something else.
Есть врунишки в коротких штанишках, а есть с длинными носами.
Some lies have short legs, others have long noses.
Около 20 более крупных юридических трактатов и множество коротких статей.
About 20 longer legal treatises, numerous short articles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité