Ejemplos del uso de "корпусы" en ruso con traducción "corps"
Traducciones:
todos520
corps187
body88
building47
casing45
case40
hull34
tank34
airframe17
housing16
corpus4
enclosure4
cabinet1
cage1
package1
otras traducciones1
Традиция де Голля сохранилась также в том, что были созданы независимые дипломатические корпусы, которые следуют "не созданию альянсов с союзниками", что часто воспринимается как предательство и высокомерие.
The Gaullist tradition has also been maintained by an independent diplomatic corps that tends towards "non-alliance with allies" and is often perceived as perfidious and arrogant.
День Корпусе морской пехоты, как день на ферме.
A day in the Marine Corps is like a day on the farm.
Этот большой "кахуна" записал его в корпус полчаса назад.
Big Kahuna here just swore him into the Corps about a half-hour ago.
Я подала запрос на перевод в вашингтонский журналистский корпус.
I put in a request to be assigned to the Washington press corps.
То же самое можно сказать о немецком офицерском корпусе.
The same was true of the German officer corps.
Корпус защиты Косово в настоящее время насчитывает 3101 активного члена.
The strength of the Kosovo Protection Corps is currently 3,101 active members.
Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.
You can join the tank corps, another waste of time.
Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса.
I'm an officer in the U S Space Corps, not a schoolbus driver.
Во время войны я был в связном корпусе с русскими.
I was an army air corps liaison to the russkies during the war.
Кроме того, мы поддерживаем процесс включения в этот Корпус представителей меньшинств.
Moreover, we support the process of integrating minorities into the Corps.
В США Гражданский корпус кибербезопасности Мичигана самоорганизовался для реагирования на кибератаки.
In the US, the Michigan Cyber Civilian Corps has organized itself to respond to cyber-attacks.
Ну, Вы уверены, что журналистский корпус будеть достаточно захватывающим для вас?
So, are you sure that the press corps is gonna be exciting enough for you?
Правительство также пригласило на встречу со мной в Найпидо дипломатический корпус.
The Government also invited the diplomatic corps to meet me in Nay Pyi Taw.
Те, кто не достиг даже этого, останутся в "корпусе поденщиков" неквалифицированной рабочей силы.
Those who do not even make that grade will remain in a "home help corps" of unskilled laborers.
Бросил юрфак через день после 11 сентября, и зачислился на службу в Корпусе.
Dropped out of law school the day after 9/11 and enlisted in the Corps.
У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов.
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps.
Марв Хебнер, 45 лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне.
Marv Hebner, 45, major in the Selected Marine Corps Reserve with the combat engineer battalion.
Джозеф (J. Joseph), служивший летчиком в корпусе морской пехоты, а сейчас работающий авиационным консультантом.
J. Joseph, a former Marine Corps pilot and aviation consultant.
Однако с реалистической точки зрения приходится признать, что в будущем весь корпус НИИ может уменьшиться.
But from a realistic point of view, one has to admit that in the future, the total corps of research institutes may be diminished.
С этим согласуется объявление Трампом о намерении ввести дополнительные санкции против «Корпуса стражей исламской революции».
Consistent with this, Trump announced his intention to place extra sanctions on Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad