Ejemplos del uso de "корректный" en ruso con traducción "correct"
Корректный формат файла вашего советника должен быть .mq4, что соответствует формату MetaEditor.
The correct file format for your EA should be .mq4, which is the MetaEditor file format.
Убедитесь в том, что Вы ввели корректный MyFXTM ID/адрес электронной почты и пароль.
Make sure that you are entering the correct MyFXTM ID number/email address and password given.
Но корректна ли такая оценка происходящего в Китае?
But is this really the correct way to assess what is happening in China?
Для установки плагина и его корректной работы требуется:
In order to install the plug-in and ensure its correct work you need to:
Если wine-1.3.xx, то все установилось корректно.
If the system returns wine-1.3. xx, it has been installed correctly.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Within many states, "power" isn't politically correct.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий.
Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Убедитесь, что все встроенные материалы присутствуют в статье и отображаются корректно.
Double check that there are no missing embeds and that all embeds render correctly.
Там можно получить всю информацию, требуемую для корректной настройки Дата Центров.
All information needed to set up Data Centers correctly can be obtained there.
Серверы Active Directory должны быть доступны для корректной работы Exchange 2016.
Active Directory servers must be available for Exchange 2016 to function correctly.
Убедитесь, что код передает корректные параметры и обрабатывает любые возникающие исключения.
Make sure your code passes the correct parameters, and catch any exceptions if they occur.
Счета банка клиента должны быть специфицированы под корректные транзакции с аккредитивами.
Customer bank accounts must be specified for letter of credit transactions to be recorded correctly.
В действительности, Договор по семенам является политически корректным, анти-технологическим фиаско.
Indeed, the Seed Treaty is a politically correct, anti-technology fiasco.
Во избежание распространенных ошибок оформления важно корректно использовать элементы разметки моментальных статей.
To avoid common design mistakes, use Instant Article markup elements correctly.
Ссылки на Страницы Facebook или внешние сайты должны открываться корректно в браузере.
Links to FB Pages or external websites open correctly in a browser.
Это позволит корректно отобразить диалоговые окна и оставить хорошее впечатление у игроков.
This allows Dialogs to display correctly and creates a more pleasing user experience.
Если ошибка не устранена, возможно, потребуется убедиться, что служба BITS настроена корректно.
If the error still occurs, determine whether BITS is configured correctly.
Поэтому для корректной работы фильтрации подключений необходимо указать все внутренние SMTP-серверы.
Therefore, you need specify all internal SMTP servers in order for connection filtering to function correctly.
Очень важно, чтобы эти записи «Host (A)» указывали на корректные почтовые сервера.
It very important that those Host (A) records point to the correct mail servers.
Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно.
We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad