Ejemplos del uso de "корыстных интересах" en ruso
Но, действуя в узких корыстных интересах, они стали вспомогательным подразделением Гитлера.
But, acting from narrow self-interest, they became Hitler’s enablers.
Напротив, многие из них, как слева, так и справа, являются политическими игроками, действующими в корыстных интересах и в отрыве от реальности.
On the contrary, many of them – on the left and the right – are self-serving and out-of-touch political operators.
В теории игр термином "цена анархии" называют снижение эффективности крупной системы из-за того, что частные лица действуют внутри этой системы в собственных корыстных интересах.
In game theory, the "price of anarchy" describes how individuals acting in their own self-interest within a larger system tend to reduce that larger system's efficiency.
Во-вторых, когда каждый из 99 получает свой камень, то есть особый талант или силу, он употребляет ее не так, как следует, использует ее в корыстных интересах.
Number two, all of The 99, when they first get their stone, or their power, abuse it; they use it for self-interest.
Она также знаменует начало новой эры в геополитике, в которой крупномасштабные военные интервенции проводятся не западными коалициями, а странами, действующими в собственных корыстных интересах, часто с нарушение норм международного права.
It also heralds the beginning of a new era in geopolitics, in which large-scale military interventions are not carried out by Western coalitions, but by countries acting in their own narrow self-interest, often in contravention of international law.
В процессе проведения проверки в октябре 2000 года Отдел по расследованиям Управления служб внутреннего надзора собрал доказательства по ставшим известными ему фактам угроз в адрес сотрудников УВКБ, пытавшихся выяснить вопрос об использовании беженцев в корыстных интересах и представлявших, по мнению преступной группы, потенциальную угрозу для ее дальнейшей весьма прибыльной деятельности.
When the Investigations Divisions of the Office of Internal Oversight Services conducted its assessment in October 2000, it became aware and collected evidence of threats which had been made against UNHCR personnel who, in the past, had attempted to enquire about exploitation of refugees and who had been assessed by the criminal enterprise as a potential interference to its lucrative continuation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad