Sentence examples of "космический мусор" in Russian

<>
В частности, стало очевидно, что такие проблемы, как космический мусор, радиоэлектронные помехи и кибернападения, было бы уместнее улаживать за счет соответствующих существующих учреждений. In particular, it has become evident that such issues as space debris, jamming and cyber attacks can be more appropriately handled by existing related institutions.
Вот что наделал твой безвредный космический мусор. This is what your piece of harmless space junk did.
Так, например, озабоченность вызывает определение понятий " космическое пространство " и " космический объект " и взаимосвязь последнего с определением " космический мусор " в техническом докладе Организации Объединенных Наций по космическому мусору 1999 года. Matters of concern were, for instance, the definition of the terms “outer space” and “space object”, and the relationship of the latter to the definition of “space debris” in the United Nations technical report on space debris of 1999.
Я должен взглянуть на твой космический мусор. I need to see your space junk.
Некоторые делегации высказали мнение, что преднамеренного или непреднамеренного разрушения космических систем, в результате которого образуется долгоживущий космический мусор, следует избегать, как это предусматривается в руководящих принципах предупреждения образования космического мусора, принятых Подкомитетом на его нынешней сессии. Some delegations expressed the view that the destruction of space systems, intentional or otherwise, which generated long-lived debris, should be avoided in line with the space debris mitigation guidelines adopted by the Subcommittee at its current session.
Или это и есть просто космический мусор. Or it's really just space junk.
Необходимо иметь конкретное положение, регулирующее космический мусор и предусматривающее обязательства для государств в связи с этой проблемой и возможным ущербом людям, имуществу и другим видам деятельности, а также безопасностью морских и воздушных судов во время их планового возвращения на Землю. Specific regulations pertaining to space debris should be elaborated; these should reflect the obligations of States with respect to such debris and should cover possible damage to persons, property and other activities as well as the safety of spacecraft during scheduled re-entry.
Вы даже не взглянули на фотографию, когда сказали нам, что это космический мусор, сэр. You didn't look up from that photograph when you told us it was space junk, sir.
Полученный опыт будет использован в конструкции спутника RADARSAT-2, которая предусматривает защиту от столкновений с космическим мусором, а также запас топлива для свода с орбиты в конце срока службы, с тем чтобы космический аппарат сам не превратился в космический мусор. Building on that knowledge, RADARSAT-2's design will include features to protect against impact damage due to space debris as well as propellant for de-orbiting, at the end of life, to prevent the spacecraft itself from becoming space debris.
Найти безобидный космический мусор, позволить ближайшему Агенту Времени выследить его до Земли, убедить его в ценности мусора и назвать цену. Find some harmless piece of space junk, let the nearest Time Agent track it back to Earth, convince him it's valuable and name a price.
Вот вам лишь некоторые следующие примеры: космический мусор, " правила дорожного движения " для спутниковых операций, взаимообмен информацией о состоянии спутниковых операций, киберпосягательства на космические данные, прямые нападения на спутники, " глушение " спутниковых передач и ненадлежащее использование микроспутников, включая ненадлежащее использование систем для противостояния спутниковому оружию. The following are some examples: space debris, “rules of the road” for satellite operations, information-sharing on the state of satellite operations, cyber-attacks on space-related data, direct attacks on satellites, jamming of satellite transmissions and the misuse of micro-satellites, including the misuse of systems to resist satellite weapons.
Было высказано мнение, что принятие государствами эффективных мер по решению проблемы космического мусора, включая осуществление Руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора Комитета, будет служить гарантией того, что космический мусор не будет отрицательно влиять на будущую космическую деятельность государств, в частности развивающихся государств. The view was expressed that the taking by States of effective measures to mitigate the problem of space debris, including the implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee, would ensure that the future space activities of States, in particular of developing States, would not be negatively affected by space debris.
Было высказано мнение, что принятие государствами эффективных мер по решению проблемы космического мусора, включая осуществление Руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, будет служить гарантией того, что космический мусор не будет отрицательно влиять на будущую космическую деятельность государств, в частности развивающихся государств. The view was expressed that the taking by States of effective measures to mitigate the problem of space debris, including the implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, would ensure that the future space activities of States, in particular of developing States, would not be negatively affected by space debris.
После того, как в 1999 году Комитет по использованию космического пространства в мирных целях опубликовал свой Технический доклад о космическом мусоре, сформировалось общее понимание того, что техногенный космический мусор пока не представляет большой угрозы обычным беспилотных космическим аппаратам на околоземной орбите, но поскольку засоренность увеличивается, вероятность столкновений, способных наносить повреждения, будет расти. It has been a common understanding since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space published its Technical Report on Space Debris in 1999, that man-made space debris today poses little risk to ordinary unmanned spacecraft in Earth orbit, but the population of debris is growing, and the probability of collisions that could lead to potential damage will consequently increase.
Как известно участникам, проблема космического мусора стоит весьма серьезно. As participants know, the problem of space debris is extremely serious.
Начались разговоры об опасностях космического мусора. Concerns were beginning to arise about the problem of space junk.
" Исследование ДЛР: комплексное решение проблемы космического мусора " (представитель Германии); “DLR study: Space debris end-to-end service”, by the representative of Germany;
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков. "One civilian application is to collect all the space junk," says Sokov.
" Комплексное решение проблемы космического мусора: доклад о ходе работы " (представитель Германии); Space debris end-to-end service: status report”, by the representative of Germany;
Однако отрицательное последствие солнечного минимума состоит в том, что возрастают объемы космического мусора в околоземном пространстве. On the other hand, space junk tends to accumulate at this time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.