Ejemplos del uso de "космической технологии" en ruso
аудиовизуальные ресурсы: информационная страница ЭСКАТО, посвященная информационно-коммуникационной и космической технологии (постоянное обновление, 2004-2005 годы) (1);
Audio-visual resources: ESCAP web page on information, communication and space technology (continuous updating, 2004-2005) (1);
Комитет отметил, что побочные результаты развития космической технологии используются для сокращения объема органических отходов и улучшения ухода за престарелыми.
The Committee noted that spin-offs of space technology were being used to reduce organic waste and to facilitate nursing care for the elderly.
К счастью, при помощи космической технологии, мы можем наблюдать за этими участками из космоса и очень чётко увидеть количественное соотношение.
Fortunately, with space technology now, we can look at it from space, and when we do, you can see the proportions fairly well.
Космическая технология: программа космической технологии будет ориентирована на наземные сегменты, космический корабль, бортовое оборудование, а также на программное обеспечение для анализа и обработки данных.
Space technology: the space technology programme will focus on ground segments, spacecraft, airborne instruments and analysis and processing software.
С опорой на прошлый опыт будут продолжены разработка и осуществление различных региональных схем сотрудничества в области использования космической технологии для целей уменьшения опасности стихийных бедствий.
Building upon past experiences, it will continue to develop and implement various regional cooperative mechanisms on the use of space technology for disaster reduction.
В проектах для стран- членов АСЕАН основной упор делается на обмен знаниями и опытом в рамках Подкомитета АСЕАН по космической технологии и ее применению (СКОСА).
The intra-ASEAN projects laid particular emphasis on exchange of knowledge and expertise through the ASEAN Subcommittee on Space Technology and Applications (SCOSA).
С 1960-х годов мы являемся свидетелями беспрецедентных сдвигов в космической технологии, которая оказывается в пределах досягаемости все большего числа как развитых, так и развивающихся стран.
Since the 1960s we have witnessed unprecedented advances in space technology coming within the reach of an increasing number of both developed and developing countries.
В этой связи необходимо особенно учитывать прогресс в области космической технологии в мире, важность новых концепций, а также тенденции и достижения в рамках осуществляемых программ сотрудничества.
For such purposes, it is necessary to take particular account of global advances in space technology, the relevance of new concepts and the developments and achievements in cooperation programmes that have been implemented.
Приоритетные направления предлагаемой программы работы на двухгодичный период 2010-2011 годов в части подпрограмм, касающихся окружающей среды и устойчивого развития и информационной, коммуникационной и космической технологии
Priority areas for the proposed programme of work for the biennium 2010-2011 in respect of the subprogrammes on environment and sustainable development and information, communication and space technology
В конце пункта 26 заключительную фразу, начиная со слова «особенно», надлежит изменить следующим образом: «учитывая необходимость содействия использованию космической технологии для осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций».
At the end of paragraph 26, the final phrase “particularly” should be revised to read “bearing in mind the need to promote the use of space technology towards implementing the United Nations Millennium Declaration;”.
Одной из инициатив в этом направлении является создание Института космических исследований при Центре по науке и технике им. короля Абдель Азиза в целях содействия передаче, разработке и применению космической технологии.
An initiative in this direction is the recent establishment of the Space Research Institute at King Abdulaziz City for Science and Technology in support of space technology transfer, development and adaptation.
Казахстанские ученые занимаются изучением источников ионизирующей радиации в связи с подготовкой и запуском космических аппаратов с Байконурского космодрома с целью предотвращения нанесения ущерба окружающей среде в результате использования космической технологии.
Kazakh scientists were working with sources of ionizing radiation associated with the preparation and launching of spacecraft from Baikonur with the objective of preventing damage to the environment resulting from the use of space technology.
Участники рекомендовали разработать обу-чающие модульные программы по космической технологии для студентов и выпускников вузов с целью удовлетворить потребности развивающихся стран в подготовке кадров по фундаментальной кос-мической науке, предпочтительно на родных языках.
Participants recommended the development of on-line modular courses in space technology at the undergraduate and graduate levels to meet developing countries'needs for basic space science education, preferably in local languages.
В сотрудничестве с РЦКРР ЭКА будет оказывать государствам-членам консультативные услуги в том, что касается технических характеристик картографического оборудования, применения космической технологии для картирования ресурсов и состояния окружающей среды и создания инфраструктуры космических данных.
In collaboration with RCMRD, ECA will provide advisory services to member States on mapping equipment specifications, space technology applications for mapping of resources and the environment and the development of spatial data infrastructure.
Эта делегация, в контексте пересмотра конференционной структуры и с учетом ограниченных возможностей для обсуждения многопрофильных вопросов, предложила рассматривать темы «окружающей среды и устойчивого развития» и «информационной, коммуникационной и космической технологии» на двух различных комитетах.
That delegation suggested that, in the context of a revised conference structure and in considering the limited scope for discussion of cross-cutting issues, the “environment and sustainable development” and “information, communication and space technology” areas should be considered separately by two independent committees.
1 июля 2002 года в ЭСКАТО был создан новый Отдел информации, коммуникации и космической техники, перед которым поставлена задача создать благоприятную обстановку для передачи и применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и космической технологии. А.
On 1 July 2002, ESCAP created a new Information, Communication and Space Technology Division, which aims to create an enabling environment for the transfer and application of information and communication technologies (ICT) and space technology.
В рамках открытой инициативы космических агентств, связанной с использованием космической технологии в поддержку Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия, КОНАЕ продолжала проводить работу в связи с проектами национального парка Ингуасу и Священного пути инков (Qhapaq Nan).
Through the space agencies'open initiative on the use of space technology in support of the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, CONAE continued to carry out activities relating to the Iguazú National Park and the Main Andean Road (Qhapaq Ñan) projects.
Совершенствование доступа к информационной, коммуникационной и космической технологии и ее использования на справедливой основе с тем, чтобы обеспечить выгоды от этой технологии для всех, что ведет к экономическому и социальному прогрессу в регионе и к достижению Целей развития тысячелетия.
To improve equitable access to, and use of, information, communication and space technology so as to ensure benefits are available to all, leading to the region's economic and social advancement and the achievement of the Millennium Development Goals.
Проект «Сантинель Эйша», являющийся вспомогательной управленческой системой в Азиатско-Тихоокеанском регионе, связанной с АЦУБ, выступает в качестве инициативы по предоставлению основанных на информационной, коммуникационной и космической технологии продукции и услуг для стран- и организаций-членов с использованием японских спутников наблюдения Земли.
Sentinel Asia, a disaster management support system in the Asia-Pacific region that is linked with ADRC, is an initiative providing information, communication and space technology-enabled products and services emanating from Japan's Earth observation satellites to member countries and organizations.
ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА КАНАДЫ ОТ 10 СЕНТЯБРЯ 2007 ГОДА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ДОКЛАД КОНФЕРЕНЦИИ " ПРАЗДНОВАНИЕ КОСМИЧЕСКОЙ ЭРЫ: 50 ЛЕТ КОСМИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ, 40 ЛЕТ ДОГОВОРУ ПО КОСМИЧЕСКОМУ ПРОСТРАНСТВУ " ОТ ИМЕНИ ИНСТИТУТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ИССЛЕДОВАНИЮ ПРОБЛЕМ РАЗОРУЖЕНИЯ (ЮНИДИР)
LETTER DATED 10 SEPTEMBER 2007 FROM THE PERMANENT MISSION OF CANADA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE REPORT OF THE CONFERENCE ENTITLED “CELEBRATING THE SPACE AGE: 50 YEARS OF SPACE TECHNOLOGY, 40 YEARS OF THE OUTER SPACE TREATY” ON BEHALF OF THE UNITED NATIONS INSTITUTE FOR DISARMAMENT RESEARCH (UNIDIR)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad