Ejemplos del uso de "котлета из мяса молодых бычков" en ruso

<>
Один из ведущих мировых ученых в области искусственного интеллекта однажды описал людей как машин, сделанных из мяса. The world's leading scholar in artificial intelligence once described people as machines made of meat.
Однако, с 2003 года американское управление по контролю за качеством пищи и лекарственных средств (FDA) просит производителей добровольно воздержаться от реализации на рынке продовольствия из мяса и молока этих животных и их потомства. But since 2003, the US Food and Drug Administration (FDA) has asked producers to voluntarily keep the meat and milk of these animals, and that of their offspring, out of the food supply.
Споры о том, было ли это блюдо изобретено французским или русским шеф-поваром, ведутся до сих пор. Между тем. к началу XX века оно, по-видимому, носило одновременно два названия: cotelettes de volaille (буквально — «котлеты из мяса птицы») и poulet a la Marechale (то есть нечто, обсыпанное панировочными сухарями и приготовленное во фритюре). Whether the dish was invented by a French or Russian chef remains disputed, but by the early 20th century it seems to have attributed both the name côtelettes de volaille (literally 'poultry cutlets') and poulet à la Maréchale (meaning something wrapped in breadcrumbs and fried).
Механически отделенное мясо цыпленка без кожи с содержанием жира менее 15 % состоит из мяса тестообразной консистенции с содержанием жира менее 15 %. Mechanically separated chicken without skin, under 15 % fat, consists of meat that is paste-like in consistency with the percentage of fat less than 15 percent.
Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира менее 15 % состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с содержанием жира менее 15 %. Mechanically separated chicken, under 15 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with the percentage of fat 15 percent or less.
" Фарш из мяса индейки жирностью 30 % или менее " получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. “Ground turkey meat, 30 % fat or less” is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcases or parts.
" Фарш из мяса индейки жирностью 10 % или менее " получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса и мясной обрези, отрезаемых от тушек или частей. “Ground turkey meat, 10 % fat or less” is produced by grinding white, dark, and trim meat from carcases or parts.
Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира 15 % или менее состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с процентным содержанием жира 15 % или менее. Seasoned mechanically separated chicken, under 15 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with a percentage of fat 15 percent or less.
Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира более 20 % состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с процентным содержанием жира более 20 %. Seasoned mechanically separated chicken, over 20 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with a percentage of fat greater than 20 percent.
Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира более 20 % состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с содержанием жира более 20 %. Mechanically separated chicken, over 20 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with the percentage of fat greater than 20 percent.
Около 50 бычков. About 50 head of steers.
рубленая котлета cutlet
Эти книги не годятся для молодых читателей. These books are not fit for young readers.
Я скормил немного мяса моей собаке. I fed some meat to my dog.
Я просто подумала, что на земле слишком много бычков. I just thought so many butts on the ground.
пожарская котлета Pozharsky cutlet (fried breaded chicken cutlet)
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах. It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Езжай, навести своих бычков. Go visit your cattle.
котлета fried minced-meat cutlet
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.