Ejemplos del uso de "котлеты" en ruso

<>
Traducciones: todos19 cutlet2 rissole1 patty1 otras traducciones15
И мы не собираемся есть бараньи котлеты. And there's not going to be any mutton chops.
И сделать котлеты по-киевски. And make a nice Kyiv.
Когда вы ели котлеты с крабами? How long ago did you have the crab cakes?
Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп. Fish and meatballs with peas, vegetable soup.
Котлеты с голубым сыром, тефтели из лосося. Blue cheese puffs, some salmon croquettes.
А я думала тебе нравятся эти котлеты без мяса. I thought you liked the meatless meatloaf.
Папа, а у нас будут на ужин рыбные котлеты? Can we have fish fingers for dinner tonight, Dad?
Найлс, даже если списать со счетов котлеты, мы еще можем спасти. Look, Niles, even if the crab cakes are a write-off, we can still salvage.
Это история о 103-летней женщине, которая имеет рецепт самой вкусной котлеты в мире. Here is a story of a 103-year-old woman who claims to have a recipe for the world's greatest meat loaf.
Я скажу, чтобы вы поели котлеты по-киевски в столовой и вам пришлось уйти. I'll say that you ate the Chicken Kyiv in the cafeteria and you had to leave.
Несмотря на присущие им негативные ассоциации, в последние годы котлеты по-киевски вновь обретают популярность. Despite its negative association, chicken Kievs have seen asurge in popularity in recent years.
Понимаете ли, я подумал, что вы воруете все те крабовые котлеты, которые вы начинили мышьяком! Ohh, see, I thought you might have been stealing all the crab cakes you filled with arsenic!
Именно котлеты по-киевски были первыми в Великобритании полуфабрикатами, которые Marks and Spencer's выбросили на прилавки в 1979 году по цене 1,99 фунта стерлингов. It was the UK's first chilled ready meal, sold by Marks and Spencer's in 1979 for £1.99.
Котлеты по-киевски — куриные грудки с сочной начинкой из сливочного масла с чесноком — в 1970-е годы были одним из культовых блюд, которое можно было найти в любом обеденном меню. The chicken Kyiv - chicken breast stuffed with an oozing core of garlicky butter - was one of the defining foods of the 1970s, a staple on dinner-party menus.
Большинство современных британских рецептов предлагают делать из куриной грудки кармашек и начинять его чесночным маслом. Согласно книге русской кухни, котлеты должны изготавливаться из «отделенного от костей отбивного мяса куриных грудок и иметь аккуратно завернутые края». Most modern British recipes suggest making a pocket in a chicken breast and stuffing it with garlic butter, but a book of Russian cooking suggests it should be made with "boned, flattened chicken breasts with ends neatly tucked in".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.