Ejemplos del uso de "кот" en ruso

<>
Traducciones: todos200 cat176 tomcat1 kot1 otras traducciones22
Твой босс - Кот в сапогах. It could be your boss, Puss in Boots.
Меня зовут Кот в сапогах. My name is Puss in Boots.
Это ты Кот в Сапогах? Are you Puss In Boots?
Я думал, ты Кот в сапогах. I thought you were Puss in Boots.
Ты мне не начальник, Кот в сапогах. You're not my boss, Puss in Boots.
Кот в сапогах начинает сходить с ума. Paranoid puss in boots is getting shifty.
Я уже горжусь тобой, мой Кот в сапогах. You already have, my Puss In Boots.
Не садись на кот корабль. Don't get on that boat.
Телефонных будок тут кот наплакал. Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.
Там крот, а не кот. There's a mole, not a vole.
В настоящий момент у меня меценатов кот наплакал. Patrons a little thin on the ground at the present moment.
Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену. Judas Priest, I almost ran over my ex-wife.
Чувак, скаут из Мэриленда смотрит на тебя, как кот на сметану. Dude, the Maryland scout's watching you like a hawk.
Я подумала, что Жан Кот Ван Дамм будет лучше смотреться в постельных тонах. It's just maybe Jean Paw'd Van Damme would be happier in pastel colors.
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена. In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket.
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.
Недавно, управляющий банком Канады Агат Кот заявил, что падение цен на энергоносители может отправить канадские ИПЦ в отрицательную территорию за короткий промежуток времени. Recently, Bank of Canada Deputy Governor Agathe Cote said that the plunge in energy prices could send Canadian CPI into negative territory for a brief interval.
Кульминацией этого успеха стали интервенции, невообразимые еще 10 лет назад, которые в этом году одобрил Совет Безопасности ООН, чтобы прекратить развитие катастроф в области прав человека в Кот д'Ивуаре и Ливии. Those gains culminated in the interventions, unthinkable a decade ago, that the United Nations Security Council authorized this year to stop unfolding human-rights catastrophes in Côte d'Ivoire and Libya.
Г-н Биго (наблюдатель от Кот д'Ивуара) подчеркивает, что отсутствие или неточность какой либо информации, которая может потребоваться согласно проекту статьи 38, не повлияет на действительность транспортного документа, как это следует из проекта статьи 41. Mr. Bigot (Observer for Côte d'Ivoire) stressed that the omission or inaccuracy of any information that might be required by draft article 38 would not affect the validity of the transport document, as was made clear by draft article 41.
Напротив, я считаю, что благодаря совпадению начала миссии с началом кульминации в развитии ситуации в Либерии и с другими событиями, особенно в Гвинее-Бисау и Кот д'Ивуаре, нам удалось добиться большего, чем, возможно, было бы достигнуто, если бы поездка состоялась в конце мая. On the contrary, I think that, in coinciding with the beginnings of the climax of the Liberia story and with developments, especially, in Guinea-Bissau and Côte d'Ivoire, we were able to have an effect on the revised timing that may have been a bit greater than the effect we would have had on the late-May timing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.