Ejemplos del uso de "кошками" en ruso
Некоторым приходится питаться листьями и кошками.
Some have to feed themselves with leaves and cats.
Мои отношения с кошками всегда были немножко странными.
My relationship with my cats has always been dotty.
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками.
Your site appeals to people who are interested in cats.
Ее называли "старухой с кошками", "чокнутой", но это неправда.
People called her the "cat lady," "crazy lady," but she wasn't any of that.
И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками.
And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats.
Три старушки, инспектор дорожного движения из Хорватии и мужчина с десятью кошками.
Three old ladies, a traffic warden from Croatia and a man with ten cats.
Некоторые животные также приспособились к окружающей среде, став собаками, кошками и другими домашними видами.
Certain animals adapted to the environment as well, becoming dogs, cats and other domesticated species.
Вы, гниды, были довольны жить в тени, слоняться вокруг с черными кошками и метлами вместо того, чтобы быть великими.
You nits were content to live in the shadows, dicking around with black cats and broomsticks instead of greatness.
Вернулись сюда и овцебыки – мохнатые животные, когда-то жившие в этих студеных землях вместе с длинношерстными мамонтами и саблезубыми кошками.
So have musk oxen, hairy beasts that once shared this icy land with woolly mammoths and saber-toothed cats.
Те, кто внимательно наблюдают за кошками, заметят, что для отдыха многие кошки выбирают не только коробки, но и другие необычные места.
Astute feline observers will note that in addition to boxes, many cats seem to pick other odd places to relax.
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Очевидно, Нетаньяху, ожидает, что израильтяне и мир, поверят в то что, если бы эти сайты размещали видео с кошками, Палестинцы прекратили бы агитацию и спокойно покорились оккупации.
Netanyahu evidently expects Israelis, and the world, to believe that if these sites were posting cat videos, the Palestinians would cease their agitation and submit quietly to occupation.
Для того чтобы выяснить, какова на самом деле связь между кошками и развитием шизофрении, необходимы дальнейшие научные исследования. Поэтому авторы данной научной работы призывают своих коллег из других стран проводить собственные исследования в этой области.
Further study is needed to ascertain how big the link between cats and schizophrenia actually is, and the study’s authors encouraged researchers in other countries to conduct their own surveys.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad