Exemples d'utilisation de "коэффициентам выбросов" en russe

<>
оценка применимости соответствующих баз данных, например базы данных по коэффициентам выбросов для источников сжигания и промышленных выбросов, предложенных ОИЦ; Evaluate the feasibility of relevant databases, e.g. an emission factor database for combustion and industrial emission sources as proposed by JRC;
Цель этой работы состоит в улучшении качества данных по коэффициентам выбросов и по выбросам, производимым в секторах установок сжигания малой и средней мощности, бытового оборудования и мелких потребителей. The aim was to improve the quality of data on emission factors and on emissions from small and medium-size combustion installations, household equipment and small consumer sectors.
Коэффициенты выбросов (средние величины) были определены для не подвергшихся очистке выбросов. Emission factors (mean values) were assigned for unabated emissions and abated emissions.
Эти модели часто называются коэффициентами выбросов. These models are often referred to as emissions factors.
В ряде случаев расчеты строятся на данных о потреблении топлива и коэффициентах выбросов. Sometimes calculations are based on fuel consumption data and emission factors.
Эта методология включает согласованные коэффициенты выбросов вне цикла испытаний, которые применяются в широком диапазоне режимов работы двигателя и окружающих условий эксплуатации. The WNTE includes harmonized off-cycle emissions factors, applicable under a broad range of engine and ambient operating conditions.
устранения пробелов в отношении коэффициентов выбросов по гексахлорбензолу (ГХБ) и полихлорированным дифенилам (ПХД); Filling in emission factors for hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCB);
Стандартные значения будут включать коэффициенты выбросов, данные о затратах, масштабы применения технологии и неопределенности. The default values would include emission factors, cost data, application rates of technology, and uncertainties.
Точность оценки может быть повышена благодаря увеличению числа учреждений и организаций, проводящих измерения с целью проверки достоверности публикуемых коэффициентов выбросов. The accuracy of the estimate can be increased as more agencies and organizations conduct measurements to validate the published emission factors.
Расчеты выбросов и переноса загрязнителей осуществляются на основе данных о деятельности (потребление топлива, интенсивность производства и т.д.) и коэффициентов выбросов. Calculations determine releases and transfers of pollutants based on activity data (fuel used, production rate, etc.) and emission factors.
Что касается новых СОЗ, которые было предложено включить в Протокол по СОЗ, то в Справочном руководстве будут содержаться краткое описание источника и имеющиеся коэффициенты выбросов. For the new POPs that have been proposed to be included into the Protocol on POPs, the Guidebook would provide a short description of the source and available emission factors.
Если говорить об отраслевых коэффициентах выбросов NOx и полициклических ароматических углеводородов (ПАУ), то наибольшие объемы выбросов образуются при сжигании твердого топлива, а наименьшие — при сжигании природного газа. For sectoral NOx and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) emission factors, the highest emissions were derived from solid fuels and the lowest from natural gas.
В применяемых в Дании методах расчета прогнозных выбросов использован принцип потока массы с применением показателя общего азота (а не САА), а также учтена необходимость обновления коэффициентов выбросов. In Denmark, methods for calculating projections applied the mass flow principle, using total nitrogen (not TAN), as well as the need to update emission factors.
Г-жа К Краус (Германия) рассказала о результатах исследования, проведенного в Штуттгартском университете, цель которого состояла в определении средних коэффициентов выбросов для установок для сжигания малой мощности в домохозяйствах и потребительском секторе. Ms. K. Kraus (Germany) presented the results of a study carried out by the University of Stuttgart to determine the average emission factors for small combustion units in households and the consumer sector.
Целевая группа отметила, что в прошлом коэффициенты выбросов возрастали, например в случае транспортных средств и сельского хозяйства, и добавлялись новые источники; это, возможно, свидетельствует о вероятности того, что источники выбросов систематически недооценивались. The Task Force noted that in the past emission factors had increased, for example for vehicles and agriculture, and new sources had been added; this might indicate that it is more likely that emission sources were systematically underestimated.
Следует изыскивать и реализовывать возможности увязки текущих мероприятий по Набору инструментальных средств с мероприятиями по линии НИМ/НПД в поддержку проведения измерений непреднамеренных выбросов СОЗ, расчета коэффициентов выбросов и более основательного их изучения. Opportunities should be sought and promoted to link the on-going Toolkit activities with BAT & BEP activities in support of unintentional POPs release measurements, deriving of emission factors and their better understanding.
При таком подходе для расчета коэффициентов выбросов можно использовать индивидуальную отчетность объектов, превышающих пороговые значения, на которых осуществляется деятельность, предусмотренная в приложении I, или другие статистические методы расчета для оценки выбросов и переноса. With this method the individual reporting of above-threshold facilities for annex I activities can be used to generate emission factors or other statistically based calculation methods to estimate releases and transfers.
Она просила также секретариат уделять должное внимание ключевым источникам, по которым имеются ограниченные данные мониторинга, включая источники гексахлорбензола и полихлорированных дифенилов, и оказывать поддержку развивающимся странам в их усилиях по дальнейшей проверке своих коэффициентов выбросов. The Secretariat was further requested to place adequate emphasis on the key sources for which limited monitoring data were available, including sources of hexachlorobenzene and polychlorinated biphenyls, and to support developing countries in their efforts to verify further their emission factors.
Проверки предполагаемых коэффициентов выбросов (ПКВ) можно было провести лишь по странам, которые представляют секторальные данные в таблицах формата НО, а кадастры- в виде таблиц Общего формата представления отчетности (ОФПО) по РКИКООН (источник данных о деятельности). Consistency of trends: Implied emission factor (IEF) tests can only be performed for countries that submit sectoral data in NFR tables as well as inventories in the Common Reporting Format (CRF) tables under UNFCCC (source of activity data).
При использовании нисходящих методов применяются средние коэффициенты выбросов углерода на один пассажиро-километр, которые рассчитываются на основе исторических данных для большого количества авиарейсов (например, на мировом уровне или в расчете на авиакомпанию с глобальным охватом). Top-down methods use average carbon emission factors per passenger-kilometre calculated from historical data for large numbers of flights (e.g., at world level or by a global airline company).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !