Exemples d'utilisation de "коэффициентом" en russe
Увеличение существующих сумм проводок выполняется с указанным коэффициентом.
Factor increases the existing transaction amounts by this factor.
Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы.
For example, factoring quadratics with leading coefficients greater than one.
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету.
While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.
Зависимость между H/D и коэффициентом географической формы C
Relationship between H/D and shape factor C
80 км/ч, но не более vmax для замедлений на дорожных поверхностях с высоким коэффициентом трения.
80 km/h, but not exceeding vmax for decelerations on high coefficient of friction road surfaces.
Просмотр или создание связи между рейтингом производительности и коэффициентом производительности.
View and create a relationship between a performance rating and the performance factor.
60 км/ч, но не более 0,8 vmax для замедлений на дорожных поверхностях с низким коэффициентом трения;
60 km/h, but not exceeding 0.8 vmax for decelerations on low coefficient of friction road surfaces;
Существующие затраты можно выборочно изменять с определенным коэффициентом или на определенную сумму.
Existing costs can be selectively changed by a factor or an amount.
В том случае, когда коэффициент торможения является постоянным, например в дисковом тормозе, тормозной момент может быть выражен коэффициентом трения.
Where brake factor is constant, e.g. a disc brake, brake torque may be translated to coefficient of friction.
Существующие накладные расходы также можно изменять с определенным коэффициентом или на определенную сумму.
Existing charges can also be changed by a factor or an amount.
Он характеризуется высоким коэффициентом распределения октанол/вода, низким давлением паров, умеренным значением константы Генри и низкой способностью к воспламенению.
It has a high octanol-water partition coefficient, low vapour pressure, moderate Henry's Law constant and low flammability.
Предложение по переоценке для основного средства определяется коэффициентом и ценой ввода в эксплуатацию.
The factor and the acquisition price determine the revaluation proposal for the fixed asset.
Как показывают расчеты ЭСКАТО, повышение показателя сельскохозяйственной продуктивности до уровня Таиланда может привести к сокращению неравенства, выраженного в соответствии с коэффициентом Джини, на 6 процентов.
The Commission's estimates indicate that raising agricultural productivity levels to that of Thailand could reduce inequality by 6 per cent, as represented by the Gini coefficient.
Основная часть номера протокола испытания относится только к тормозам с одинаковым идентификационным номером и одинаковым тормозным коэффициентом.
The base part of the test report number shall only cover brakes with the same brake identifier and the same brake factor.
Исторически данная модель была достаточно надежной с коэффициентом корреляции 0.90 по данным не пересмотренных отчетов NFP, начиная с 2001 года (коэффициент 1.0 показал бы 100-процентную точность корреляции).
The model has been historically reliable, showing a correlation coefficient of .90 with the unrevised NFP headline figure dating back to 2001 (1.0 would show a perfect 100% correlation).
Они должны определяться через окна с общим коэффициентом пропускания света не менее 70 % при обычном измерении по отношению к поверхности.
They shall be established through windows which have a total light transmission factor of at least 70 per cent measured normal to the surface.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с менее высоким коэффициентом сцепления.
12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
В 1980-2005 экономика США росла с коэффициентом 4,45 – уровнем, к которому ни одна из европейских экономика даже не приблизилась.
In 1980-2005, the US economy grew by a factor of 4.45 – a level that no major European economy even approached.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с более низким коэффициентом сцепления.
12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
Устранена проблема, из-за которой в некоторых конфигурациях оборудования частота кадров игр DirectX непреднамеренно ограничивалась в соответствии с коэффициентом вертикальной синхронизации монитора.
Addresses issue where, in certain hardware configurations, the frame rates of DirectX Games were unintentionally limited to a factor of the display's vertical synchronization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité