Ejemplos del uso de "красивую" en ruso
Traducciones:
todos961
beautiful631
pretty114
nice89
handsome83
fine21
cute8
shapely4
good looking2
otras traducciones9
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
То есть, сегодня я взяла только зеленый салат, потому что хочу поддерживать свою красивую стройную фигуру.
I mean, today I've just gone for a green salad, because I like to maintain my slim, yet shapely, figure.
Например, этот стиль фигуры обеспечивает красивую прозрачность.
This Shape Style, for instance, has a nice transparency.
А сейчас иди к Мисс Кошке и она определит тебе красивую шлюшку.
Now, go see Miss Kitty and she'll fix you up with a nice hooker.
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю!
And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Вдалеке видишь вполне красивую фигурку, но магия уходит, когда она широко открывает рот.
From a distance you see quite a nice figure but magic is gone, when she opens her mouth wide.
Ты выглядишь, как будто кто-то хотел создать высокую красивую девушку, но у него кончились деньги.
You look like they were trying to build a tall, pretty girl and ran out of money.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Получается ты не обратил внимания на красивую женщину, гуляющую вокруг нашего дома, которую ты не знаешь?
So, you didn't notice a pretty woman walking around our house that you didn't know?
Наиболее элегантный анализ этих компромиссов описывается в работе Бланшара (Blanchard (1997)), который разработал красивую формальную модель взаимодействия государственного и частного секторов в рамках процесса приватизации и создания новых предприятий; связи между реструктуризацией и ростом через налогообложение хозяйственной деятельности; и динамики безработицы при различных стратегиях переходных преобразований.
The most elegant analysis of these trade offs has been set out in Blanchard (1997), which develops a nice formal model of the interactions between state-owned and private sectors- through privatisation and new firm formation; between restructuring and growth- through the implied tax rate on business sector activity; and of the path of unemployment along alternative transition paths.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad