Ejemplos del uso de "красная пихта" en ruso
А еще он сказал, что ему нравится также дуб, и пихта, и береза.
Then he said he also likes oak and pine and maple.
Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая?
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
По состоянию на 1 января 1932 года Соединенные Штаты не представили каких-либо данных ни о том, что касается мест расположения такого молодняка, ни об общих площадях, занятых растущим лесом, ни о распределении его по типам хвойных пород (желтая сосна, дугласова пихта, лиственница или иные породы).
No evidence has been presented by the United States as to the locations or as to the total amounts of such growing timber existing on 1 January 1932, or as to its distribution into types of conifers — yellow pine, Douglas fir, larch or other trees.
Размеры выборки варьируются от 1 237 деревьев для европейского и скального дуба до 2 988 деревьев для ели обыкновенной (белая пихта: 289 деревьев).
Sample sizes vary between 1 237 trees for European and sessile oak and 2 988 for spruce (silver fir: 289 trees)
Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other.
«Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная».
“Granny, what kind of berries are these?” “Black currants.” “But why they are red?” “Because they are green.”
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Здесь я показал изменение S&P 500 (с учетом дивидендов) с 1950 года за ноябрь-апрель (красная линия), по сравнению с маем-октябрем (серая линия).
Here I’ve shown the S&P 500 (dividend-adjusted) from Nov-Apr (red) vs May-Oct (grey), since 1950.
Черная или красная свеча означает, что закрытие было ниже открытия, в то время как белая или зеленая свеча показывает, что цена закрытия выше открытия.
A dark or red candle means the close was below the open, while a white or green candle shows the price closed higher than it opened.
Красная линия (Зубы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода на порядок ниже (8-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 5 баров в будущее).
The red line (Alligator’s Teeth) is the Balance Line for the value timeframe of one level lower (8-period Smoothed Moving Average, moved by 5 bars into the future);
В августе падение остановилось на 200-дневной скользящей средней (красная линия), а 6 августа цены развернулись вниз и сформировали крупный бычий внешний день.
The stock held its 200-day moving average (red line) in August and on August 6 reversed lower with a big bullish outside day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad