Sentence examples of "красный сигнал индикатора" in Russian

<>
Но в любом случае с открытием (или закрытием) позиции не нужно спешить до тех пор, пока цены не подтвердят сигнал индикатора. In either case, only trade after prices confirm the signal generated by the indicator (for example, if prices peak and turn down, wait for prices to begin to fall before selling).
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
У нас тут перегруз движения в тоннеле на 57-й улице, я остановился на красный сигнал. I'm about four cars out of 57th Street station being delayed by a red signal light.
Пункты 5.2.1.26.2.3 и 5.2.19.2.1, вместо " правильное включение " читать " правильный зажим "; фразу " вместо этого должен использоваться красный предупредительный сигнал " заменить на: " красный сигнал должен использоваться для указания включения стояночного тормоза ". Paragraphs 5.2.1.26.2.3. and 5.2.19.2.1., replace " correct actuation " by " correct clamping " and " red warning signal shall be used instead " by " red signal shall be used to indicate parking brake applied ".
Однако если система стояночного тормоза выявляет правильный зажим крепления троса стояночного тормоза, то мигающий красный предупреждающий сигнал может не подаваться и для указания включения стояночного тормоза используется немигающий красный сигнал. However, if the parking braking system detects correct clamping of the parking brake, the flashing of the red warning signal may be suppressed and the non-flashing red signal shall be used to indicate parking brake applied.
Если это последнее условие не выполняется, то красный предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.2.1.29.1.1, должен обратить внимание водителя на любое падение уровня запаса жидкости, которое может явиться причиной отказа тормозной системы. If this latter condition is not fulfilled, the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. shall draw the driver's attention to any fall in the level of reserve fluid liable to cause a failure of the braking system.
В тех случаях, когда предписанная эффективность рабочего торможения более не обеспечивается (красный предупреждающий сигнал), водитель немедленно предупреждается о неисправностях, вызванных повреждением электрической цепи (например, поломкой, разъединением контакта), и предписанная остаточная эффективность торможения обеспечивается посредством приведения в действие органа управления рабочим тормозом в соответствии с пунктом 2.2 приложения 3 к настоящим Правилам. When the prescribed service braking performance can no longer be achieved (red warning signal), failures resulting from a loss of electrical continuity (e.g. breakage, disconnection) shall be signalled to the driver as soon as they occur, and the prescribed secondary braking performance shall be fulfilled by operating the service braking control in accordance with paragraph 2.2. of Annex 3 to this Regulation.
В качестве альтернативного варианта вместо красного предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и вышеупомянутого дополнительного желтого предупреждающего сигнала может быть предусмотрен отдельный красный предупреждающий сигнал на буксирующем транспортном средстве для предупреждения о такой неисправности тормозов прицепа. Alternatively, instead of utilizing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and the accompanying yellow warning signal above, a separate red warning signal may be provided in the towing vehicle to indicate such a failure within the braking equipment of the trailer.
В тех случаях, когда предписанной эффективности рабочего торможения более не обеспечивается (красный предупреждающий сигнал), водитель немедленно предупреждается о неисправностях, вызванных повреждением электрической цепи (например, поломкой, разъединением контакта), и предписанная остаточная эффективность торможения обеспечивается посредством приведения в действие органа управления рабочим тормозом в соответствии с пунктом 2.4 приложения 4 к настоящим Правилам. When the prescribed service braking performance can no longer be achieved (red warning signal), failures resulting from a loss of electrical continuity (e.g. breakage, disconnection) shall be signalled to the driver as soon as they occur, and the prescribed residual braking performance shall be fulfilled by operating the service braking control in accordance with paragraph 2.4. of Annex 4 to this Regulation.
Если это последнее условие не выполняется, то красный предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.2.21.1.1, ниже, должен информировать водителя о любом падении уровня запаса жидкости, которое может стать причиной отказа тормозной системы. If these latter conditions are not fulfilled, the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1. below shall draw the driver's attention to any fall in the level of reserve fluid liable to cause a failure of the braking system.
В тех случаях, когда предписанной эффективности рабочего торможения не достигается (красный предупреждающий сигнал), водитель немедленно предупреждается о неисправностях, вызванных повреждением электрической цепи (например, поломкой, разъединением контакта), и предписанная остаточная эффективность торможения обеспечивается посредством приведения в действие органа управления рабочим тормозом в соответствии с пунктом 2.4 приложения 4 к настоящим Правилам. When the prescribed service braking performance can no longer be achieved (red warning signal), failures resulting from a loss of electrical continuity (e.g. breakage, disconnection) shall be signalled to the driver as soon as they occur, and the prescribed residual braking performance shall be fulfilled by operating the service braking control in accordance with paragraph 2.4. of Annex 4 to this Regulation.
Переворот индикатора — это сигнал либо об окончании (переходе в коррекцию или флэт) тренда, либо о его развороте. When the indicator makes a turn, it gives a signal of the trend end (correction stage or flat), or of its turn.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Следующий график показывает пример индикатора ADI, дающего медвежий сигнал о возможном движении цены вниз в ближайшее время: The following chart shows an example of the ADI giving a bearish signal that the price may soon move down:
Когда цвет полос индикатора меняется с зеленого на красный, это может означать, что восходящий тренд должен измениться на противоположный, вместе с чем больше покупателей войдут в рынок, а цены начнут падать. When the colour of the indicator's bars changes from green to red, this can mean an uptrend is due to reverse course, with more sellers entering the market and prices starting to fall.
сигнал аварийной остановки: автожелтый или красный emergency stop signal: amber or red
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Крайне высокие или низкие значения индикатора Momentum предполагают продолжение текущей тенденции. If the Momentum indicator reaches extremely high or low values (relative to its historical values), you should assume a continuation of the current trend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.