Ejemplos del uso de "кратковременный" en ruso con traducción "transient"
Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient.
Сферы важных новых изысканий включают обнаружение последствий, кратковременные сценарии, уязвимость перед изменчивостью климата и уязвимость перед очень нелинейными, сложными и непродолжительными видами реагирования на изменение климата.
Areas of important new findings include detection of impacts, transient scenarios, vulnerability to changes in climate variability, and vulnerability to strongly non-linear, complex and discontinuous responses to climate change.
Инфекции с участием вирусов РНК зачастую проходят тяжело, но они кратковременны, то есть, болезнь приходит и уходит довольно быстро, как это бывает с гриппом или обычной простудой.
RNA virus infections are often acute but transient, coming and going in a relatively short time — as with the flu or the common cold.
Кроме того, в сравнении с кратковременным характером миротворческих усилий, их постоянное присутствие на местах позволяет им устанавливать долговременные отношения, создавая тем самым ощущение доверия между противоборствующими политическими группами.
Moreover, in contrast to the transient nature of peacekeeping efforts, their continued presence on the ground affords them opportunities to build long-term relationships, thus creating a sense of trust among opposing political groups.
Такое перемещение может произойти на большом расстоянии от места исходного поступления в окружающую среду (например, места промышленной аварии), приводя к трансграничному заражению и загрязнению земельных ресурсов в дополнение к загрязнению воздушной среды и водных ресурсов и становясь причиной кратковременного, долговременного, хронического или постоянного воздействия.
This transfer may occur at great distance from the point of source entry into the environment (i.e. the site of the industrial accident), leading to transboundary contamination and pollution of land in addition to that of air and water resources, causing transient, temporary, chronic or permanent effects.
В их число входят как умеренные кратковременные изменения в дыхательных путях и нарушение легочной функции, в результате чего увеличивается опасность возникновения симптомов, требующих неотложного медицинского вмешательства или больничного лечения, так и увеличение опасности смерти в результате сердечно-сосудистых и респираторных заболеваний или рака легких.
They ranged from modest transient changes in the respiratory tract and impaired pulmonary function, which increased the risk of symptoms requiring emergency room or hospital treatment, to increased risk of death from cardiovascular and respiratory diseases or lung cancer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad