Ejemplos del uso de "краткое" en ruso con traducción "concise"
Traducciones:
todos1532
brief804
short459
concise70
succinct12
shorthand5
terse4
curt2
otras traducciones176
Или мы можем предоставить им краткое, но содержательное объяснение эксперта.
Or we can simply provide them with a concise but meaty expert explanation.
Возможно, это самое краткое определение того, что делает Европу Европой.
This may be the most concise statement of what makes Europe Europe.
Основные выводы, сделанные в этих 16 докладах, были обобщены в последующем докладе, содержащем краткое резюме основных выводов и заключений.
The main findings of the 16 reports were summed up in a further report, the concise summary of principal findings and conclusions.
краткое описание организации учета и использованных методов выборки, включая метод, использованный для оценки показателя транспортное средство-километры для всей сети дорог;
A concise description of the design of the counts and the sampling methods used, including the method used for estimating vehicle-kilometres for the whole road network;
При открытии сайта или приложения пользователь должен увидеть краткое и четкое сообщение со ссылкой на вашу политику конфиденциальности или уведомление о файлах «cookie».
Websites and apps should display a clear and concise statement up-front, with a link to their privacy or cookie notices for more detail.
записку Генерального секретаря, препровождающую краткое резюме основных выводов и заключений, содержащихся в докладах, подготовленных Комиссией ревизоров для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
Note by the Secretary-General transmitting the concise summary of principal findings and conclusions contained in the reports prepared by the Board of Auditors for the General Assembly at its sixty-third session.
Помимо настоящего документа, содержащего краткое, сжатое и нетехническое изложение основных оперативных элементов глобального мониторинга, информация о методологиях сбора и представления экологической информации в поддержку оценки эффективности приводится в различных иных текстах.
In addition to the present document, which provides a short, concise and non-technical description of the main operational elements of global monitoring, various texts provide information on environmental information gathering and reporting methodologies to support effectiveness evaluation.
МПС и ЮНИСЕФ подготовили краткое целевое справочное пособие, в котором изложены основные рекомендации, данные в указанном исследовании, и обозначены сферы приложения усилий парламентариев для предупреждения и искоренения насилия в отношении детей.
IPU and UNICEF had produced a concise, targeted handbook that set out the major recommendations of the study and highlighted what parliamentarians could do to prevent and end violence against children.
Хочу присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить д-ра Пиота за очень конкретное и краткое выступление и в целом за прекрасную работу, проделанную сотрудниками Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНАИДС).
I wish to join previous speakers in thanking Dr. Piot for his very to-the-point and concise presentation, and in general for the excellent work of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS).
Структура отчетности одинакова для всех разделов: каждый раздел начинается с описания основных результатов осуществления программы и обзора задач, препятствий и недостигнутых целей, после чего следует краткое описание достижений/достигнутых результатов по каждой подпрограмме в том порядке, в каком они изложены в предлагаемом бюджете по программам.
The structure of reporting is the same for each section, opening with the highlights of programme results and a review of the challenges, obstacles and unmet goals, followed by a concise rendering of statements of accomplishment/results achieved for each subprogramme in the same order in which they are presented in the proposed programme budget.
Для приветствий установлено ограничение в 160 символов, поэтому будьте кратки.
Greetings have a 160 character maximum, so keep it concise.
Начинайте каждые торги с ознакомления с кратким обзором финансовых рынков.
Kick-start each trading session with our concise summary of the financial markets.
В кратких отчетах происходившее на заседаниях излагается в сжатой, сокращенной форме.
Summary records cover the proceedings in a concise, abbreviated form.
Что же касается объема, то сжатые и краткие резолюции способствуют гибкому процессу принятия и прогрессивного выполнения.
As to the length, concise and succinct resolutions enable a flexible process of adoption and progressive follow-up.
Держась фактов, кратко объяснил ей, что своим недоверием она предала и твое доверие, и твою семью.
Kept it simple and concise, and basically explained toer that by not believing in you, she betrayed your trust and yo family.
В отчете сводной таблицы на основе тех же данных показаны промежуточные и общие итоги, а также краткий отчет.
A PivotTable report based on the same data shows subtotals, grand totals, and provides a concise summary at a glance.
Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits.
Торговые идеи - краткие и доступные для понимания торговые идеи, указывают потенциальные уровни входа, стоп-лоссов и тейк-профитов для валют и металлов.
Trade Ideas - concise and easy to understand, Trade Ideas contain entry levels, stop loss and take profit levels.
Однако некоторые из докладов, составленных на официальных языках, существенно превышали рекомендованный предельный объем, тогда как другие были слишком краткими и относительно малоинформативными.
Several official language reports, however, significantly exceeded the recommended word limit, while others were so concise as to be relatively uninformative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad