Ejemplos del uso de "краткой истории" en ruso
Центральные банки хотят, чтобы это ужесточение наступало постепенно, однако из краткой истории нетрадиционной монетарной политики можно сделать вывод, что переоценка активов обычно происходит очень резко, иногда даже слишком.
Central banks want this tightening to come about gradually, but the brief history of unconventional monetary policy suggests that asset re-pricing tends to occur abruptly – sometimes disruptively so.
В этом перечне указана версия каждого установленного плагина с краткой информацией о его назначении.
This list includes details about what version of the plug-in you have installed and a brief description of the plug-in's use.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
На Ближнем Востоке региональный порядок, созданный колониальными державами, Францией и Великобританией, после первой мировой войны, сохранялся на протяжении холодной войны и последовавшей за ней краткой эпохи одностороннего доминирования США; однако конвульсии последних лет вполне могут привести к его концу.
In the Middle East, the regional order created by the colonial powers, France and Britain, following World War I, was maintained throughout the Cold War and the brief era of unilateral US domination that followed; the convulsions of recent years, however, could well bring about its end.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Первая строка станет темой нашего разговора, поэтому она должна быть краткой и емкой.
Whatever I type in the first line will be the subject of the conversation, so I keep it short and descriptive.
DateValue также распознает даты, содержащие названия месяцев (в полной или краткой форме).
DateValue also recognizes unambiguous dates that contain month names, either in long or abbreviated form.
Сегодня я хочу познакомить вас с краткой историей вселенной в звуках.
So today, I'm going to tell you a short story of the history of the universe through listening.
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Вопросы подробной организации надлежащего рынка рабочей силы и институтов финансового сектора, а также их эффективного регулирования выходят за ограниченные рамки настоящей краткой работы и, как хорошо известно, связаны с многочисленными практическими трудностями.
The detailed design of appropriate labour market and financial sector institutions, and their effective regulation, lie beyond the limited scope of this short paper, and are well known to present many practical difficulties.
Заместитель Директора-исполнителя Саад Хоури в краткой форме доложил, как проходит процесс подготовки среднесрочного обзора ССП, результаты которого должны быть представлены в 2008 году на второй очередной сессии.
Deputy Executive Director Saad Houry gave a brief summary of the process for the midterm review of the MTSP, to be presented at the 2008 second regular session.
В соответствии с просьбами директивных органов о представлении более краткой и конкретной информации и с соблюдением действующей политики в отношении сокращения объема документации настоящий доклад представляется в новом двойном формате (печатном и электронном), основанном на использовании возможностей веб-сети.
In line with legislative requests for more succinct and focused reporting and in accordance with the established policy on reducing the volume of documentation, the present report is made available in a new dual format (print and electronic) that takes advantage of web-based facilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad