Exemples d'utilisation de "краткосрочные" en russe
Traductions:
tous2436
short-term1898
near-term205
short term191
short-run44
unfunded3
autres traductions95
Краткосрочные исследования импульса подтверждают мою точку зрения.
Our near-term momentum studies corroborate my view.
Инструменты денежного рынка (краткосрочные депозиты и фонды денежного рынка);
Money market instruments (short term deposits and money market funds);
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Short-run exchange-rate adjustments simply cannot fix negative long-term trends.
В большинстве развитых стран старение населения - серьёзная проблема в Европе и Японии - усугубляет проблему налогово-бюджетной стабильности, поскольку падение численности населения усиливают нагрузку на краткосрочные обязательства госсектора, в особенности на системы социального обеспечения и здравоохранения.
In most advanced economies, aging populations - a serious problem in Europe and Japan -exacerbate the problem of fiscal sustainability, as falling population levels increase the burden of unfunded public-sector liabilities, particularly social-security and health-care systems.
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают эту идею.
Our short-term oscillators support the notion.
Наши краткосрочные показатели импульса и впредь поддерживают боковое движение.
Our near-term momentum indicators continue to support the sideway path, as both point sideways.
Популярным количеством тиков является 33, 133 и 233 тика — это краткосрочные временные периоды.
Popular numbers of ticks are 33 ticks, 133 ticks, and 233 ticks, which are all short term timeframes.
Краткосрочные последствия Brexit уже ясны: фунт упал до минимального уровня 31-летней давности.
The short-run consequences of Brexit are already clear: the pound has plummeted to a 31-year low.
Наши краткосрочные исследования импульса поддерживают идею.
Our short-term momentum studies support the notion.
Однако потенциальные краткосрочные провалы могут быть возможностями открыть длинные позиции.
However, potential dips in the near-term may be opportunities to get long.
Как видите, прорывы - это эффективный способ совершать краткосрочные входы для скальпирования на форексе.
As you can see breakouts are an effective way to approach short term entries for Forex scalping.
Долгосрочные соображения, а не краткосрочные финансовые потребности должны определять действия, которые происходят в частном секторе.
Long-run considerations, not short-run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector.
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают мой выбор.
Our short-term oscillators support my choice.
Поэтому, я бы рассматривал любые возможные краткосрочные продвижения, как коррекцию большего нисходящего тренда.
Therefore, I would treat any possible near-term advances as corrective moves of the larger downtrend.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения.
We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса.
Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand.
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают краткосрочную картину.
Our short-term oscillators support the short-term picture.
Я бы рассматривал любые возможные краткосрочные фазы роста как коррекцию на данный момент.
I would treat any possible near-term upside extensions as a corrective phase for now.
Возможно, и другие компании пойдут по их стопам, что будет иметь краткосрочные негативные последствия для сектора…
We could see other players move in the same direction, which could be a short term negative for the sector…
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité