Ejemplos del uso de "кредитного посредничества" en ruso

<>
Начиная с 1950 по 2006 год доля кредитного посредничества (кредитование, включающее в себя и традиционное банковское дело) снизилась по отношению к «другой финансовой деятельности» (в том числе ценные бумаги, товары, венчурный капитал, фонды прямых инвестиций, хедж-фонды, трасты и прочая инвестиционная деятельность, такая как инвестиционно-банковские услуги). From 1950 to 2006, credit intermediation (lending, including traditional banking) declined relative to “other finance” (including securities, commodities, venture capital, private equity, hedge funds, trusts, and other investment activities like investment banking).
Кроме того, заработная плата в сфере «другой финансовой деятельности» взлетела по отношению к заработной плате за услуги кредитного посредничества. Moreover, wages in “other finance” skyrocketed relative to those in credit intermediation.
Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов. There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels.
В основе стратегии работы Общества лежит классическая модель брокерского посредничества. The classical intermediary brokerage model is the base of the Company business strategy.
5. производные инструменты передачи кредитного риска; 5. derivative instruments for the transfer of credit risk;
Компания обязана предоставить описание или объяснение возможных рисков и способов защиты (если таковые имеются) при ведении деятельности на иностранных рынках, включая ту степень ответственности за дефолт в случае посредничества с иностранной компанией, которую она готова взять на себя. On request, the Company must provide an explanation of the relevant risks and protections (if any) which will operate in any foreign markets, including the extent to which it will accept liability for any default of a foreign firm through whom it deals.
Достаточно выбрать торговый инструмент, с которым вы работаете, размер лота, кредитного плеча и валюту. All you have to do is to choose the trading instrument, which you’re working with, the size of the lot, level value and the currency pair.
Вопрос в том, пойдет ли оно само таким же путем и станет ли первым правительством, которое выведет практику посредничества в урегулировании международных конфликтов на профессиональный уровень. The question is whether it will take a page from this book and be the first government to professionalize international conflict mediation.
Главное преимущество кредитного спрэда в том, что для получения прибыли не нужно сильное направленное движение базового актива. The key advantage to credit spreads is that in order to win they don't require strong directional movement of the underlying.
Сейчас выбор медиаторов для посредничества в международных конфликтах осуществляется для каждого конкретного случая и на основе того, кого ты знаешь, а не что ты знаешь. Right now, mediator selection in international conflict mediation tends to be ad hoc, based on who you know, not what you know.
Крайне нестабилен, и последствия этой нестабильности зависят от кредитного плеча Ваших позиций. Very volatile, and the effects of the volatility depend on how leveraged your positions are.
Настройте имя адаптера и ID плейсмента в пользовательском интерфейсе сервера посредничества и назначьте ему показы. Configure the adapter name and placement ID in your mediation server UI and allocate impressions to it
На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга. This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade.
Пока США продолжают воздерживаться от посредничества на уровне подобном Клинтону, стороны похоже будут не в состоянии принять минимальные требования друг друга, необходимые для урегулирования конфликта. With the Americans still refraining from engaging in a Clinton-like level of committed mediation, the parties look to be incapable of meeting each other's minimal requirements for a settlement.
Но необходимо учитывать, что изменение кредитного плеча возможно только при отсутствии открытых позиций. But be aware that the change in level is only possible if you have no opened positions.
Начальное перемирие, заключенное посредством международного посредничества, может привести к контролируемому долгосрочному перемирию и переустройству Сектора Газа. An initial truce, by means of international mediation, can lead to a monitored long-term truce and reconstruction in Gaza.
•Кредитное плечо – клиенту доступна смена кредитного плеча на своём торговом счёте. •Level. This allows you to change the level of your trading account
Многое из этого удалось достигнуть посредством регионального и международного посредничества, однако 7 июня ливанский народ посредством голосования сказал свое решающее слово в принятии решений в отношении сомнительного, но потенциально подающего надежды будущего своей страны. Much of this has been achieved through regional and international assistance, but on June 7 the Lebanese people, through the ballot box, proved that they hold ultimate decision-making power over the country's precarious but potentially promising future.
Клиент уполномочивает компанию FXDD или агентов, выступающих от лица данной компании, проводить анализ своего кредитного положения и в связи с этим связываться с банками, финансовыми и кредитными учреждениями, которые компания FXDD посчитает подходящими для проверки и получения информации о Клиенте. The Customer authorizes FXDD or agents acting on behalf of FXDD to investigate Customer's credit standing and in connection therewith to contact such banks, financial institutions and credit agencies as FXDD shall deem appropriate to verify and obtain information regarding the Customer.
ООН выступала с поощрением и поддержкой процесса - путем мирного посредничества в течение последних лет конфликта, контролирования соблюдения прав человека, содействия при выборах Учредительного собрания и наблюдения над средствами и силами вооружения в течение переходного периода. The UN has encouraged and facilitated the process - through quiet good offices during the last years of the conflict, human rights monitoring, assistance to the Constituent Assembly election, and monitoring arms and armies during the transition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.