Ejemplos del uso de "кредитный кооперативный банк" en ruso
финансовыми учреждениями и организациями (Северный инвестиционный банк- СИБ, Банк Совета Европы- БСЕ, ОБСЕ, ОЭСР, ЮНИФЕМ), а также по инициативам частного сектора и НПО (Женский всемирный банк- Испания, Женский кооперативный банк- Кипр и Учебный центр- Израиль).
Best practices were presented by governments at central and local levels (Finland, Italy, Poland), international financial institutions and organizations (Nordic Investment Bank-NIB, Council of Europe Bank-CEB, OECD, UNIFEM) and initiatives of the private sector and NGOs (Women's World Banking-Spain, Women's Cooperative Bank- Cyprus and Training Center-Israel).
Кроме того, недавно созданный Женский кооперативный банк помогает расширять доступ к источникам финансирования и кредитования.
In addition, the recently established Women's Cooperative Bank helped to provide access to finance and credit.
«Предпринимательская деятельность женщин на Кипре» (Женский кооперативный банк Кипра) (2001-2002 годы).
Female Entrepreneurial Activity in Cyprus (Women's Cooperative Bank of Cyprus) (2001-2002).
Аналитик «Альфа-банка» Сергей Гаврилов заявил в августе что два других банка, «Московский кредитный банк» и Промсвязьбанк (ПСБ), также скоро могут быть добавлены в список компаний, которыми занимается Центробанк.
Alfa Bank analyst Sergei Gavrilov said in August that two other banks, Credit Bank of Moscow and Promsvyazbank (PSB), could soon be added to the Russian central bank's portfolio of companies.
«Московский кредитный банк» говорит, что заголовки в газетах об «Открытии» и «Бинбанке» пугают вкладчиков.
Credit Bank said the recent headlines about Otkritie and B&N are scaring depositors.
Переформулированная таким образом миссия приблизит Всемирный банк к первоначальному замыслу его основателей – «глобальный кредитный кооператив», создающий блага для всех своих членов с помощью коллективных действий.
Such a reframed mission would align the World Bank more closely with its founders’ original vision of a “global credit cooperative” generating benefits for all members through collective action.
Как только беженцы получат право на гранты IDA, Всемирный банк мог бы быстро начать собирать необходимые средства (вплоть до $5 млрд ежегодно), выпуская облигации, чему может способствовать и недавно присвоенный ему наивысший кредитный рейтинг ААА.
Once refugees are made eligible for IDA grants, the World Bank could quickly raise funds – as much as $5 billion annually – by issuing bonds, using its recently awarded triple-A credit rating.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Международный кооперативный альянс сообщает, что более 800 миллионов человек по всему миру являются членами кооперативов.
The International Cooperative Alliance reports that more than 800 million people are members of cooperatives worldwide.
Дома в столице были предметом оживленного спроса и стремительно растущих цен, при этом широко распространились опасения того, что кредитный пузырь подтолкнет Bank of England к тому, чтобы установить ограничения на ипотечные займы в июне.
Homes in the capital have been the subject of red-hot demand and surging prices, with widespread fears of a credit bubble prompting the Bank of England to impose limits on mortgage borrowing in June.
Мне кажется, что мистер Престо какой-то не кооперативный.
I'm thinking Mr. Presto might not be so cooperative.
Вертикальный кредитный спрэд может быть или бычьим, или медвежьим.
Vertical credit spreads can be either bear call spreads or bull put spreads.
Кооперативный подход может помочь улучшить проблемную динамику торговли между Азией и Западом, характеризующуюся недовольством относительно неудовлетворительного соблюдения в Китае законодательства в области ИС.
A cooperative approach could help to improve the troubled trade dynamics between Asia and the West, characterized by disagreement over China's lax enforcement of IP laws.
Например, компания, акции которой кажутся дешевыми, могла при финансировании активов использовать мощный кредитный рычаг и, следовательно, имеет обязательства по выплате процентов и дивидендов по привилегированным акциям, которые необходимо «заработать» и отдать прежде, чем что-либо накопится для владельца обыкновенных акций. В результате угроза, исходящая от «перебоев» в ожидаемом росте прибылей, будет намного серьезнее для акций с низким коэффициентом цена/прибыль.
The seemingly cheaper company may have such a leveraged capitalization (interest charges and preferred dividends that must be earned before anything accrues to the common-stock holder) that the danger of interruption of the expected growth rate may be much greater in the lower price-earnings-ratio stock.
Функциональная планировка этого комплекса способствует использованию совместных служб занимающими его организациями, и изначально было предусмотрено, что в зданиях для общего обслуживания будут размещены кафетерий, типография, библиотека, вычислительный центр, хозяйственные службы, кооперативный магазин, медицинская служба и служба языковой подготовки.
The functional layout of the complex was conducive to the sharing of common services by the joint occupants, and it was envisaged that the common services buildings would house catering facilities, printing facilities, a library, computer operations, maintenance shops, a commissary, medical services, and language training facilities.
Здесь мы посмотрим на популярную стратегию продажи опционов, известную как кредитный пут-спрэд или бычий пут-спрэд и на то, как работать с ней с помощью эффективной техники управления стопами.
Here we look at the popular options-writing strategy known as the put credit spread, or bull put spread, and how to manage this type of trade with an effective stop-management technique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad