Ejemplos del uso de "креста" en ruso
Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом.
I work for the Red Cross and I'm a physical therapist.
Инспектор Валентайн, прибыл для сопровождения Голубого Креста в Ньюбери.
Inspector Valentine, here to escort the Blue Cross to Newbury.
Из отчета «Красного креста» произошла утечка: пытки и военные преступления.
The Red Cross report has leaked: torture and war crimes.
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce.
Я хочу привести два примера деятельности обществ Красного Креста в этой области.
I will offer two examples of actions of Red Cross societies in this field.
Это один из наших комплектов Красного Креста, что мы раздаём малоимущим семьям.
This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families.
Я услышал отпущение грехов и увидел, что священник осеняет себя знаком креста.
I recognized the words of absolution and saw the priest make the sign of the cross.
Отлично, тогда мы повесим фонарь вместо креста, а крест переместим под ваше окно.
Perfect, so we put the light instead of the cross and you put the cross under your window.
Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален.
The International Committee of the Red Cross, the ICRC, is talking to everyone, and it is doing so because it is neutral.
И наконец, гвозди, которыми был прибит к кресту Христос, и возможно части самого креста.
And lastly, the nails that secured Christ to the cross, and possibly some of those pieces of the cross itself.
Можно было бы предложить представителям Международного комитета Красного Креста принять участие в обсуждении и представить документ.
One could invite the International Committee of the Red Cross to participate in the debate and submit a paper.
Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
Land mine victims being helped at the Red Cross rehab center being run by Alberto Cairo.
Из осторожности переменив план во время ночного визита в Сент-Мери, Фламбо зафиксировал в уме размеры креста.
Alerted to the change of plan during his night-time visit to St Mary's, Flambeau made a mental note of the dimensions of the cross.
В июне 2000 года состоялась ежегодная совместная сессия высокого уровня Международного комитета Красного Креста (МККК) и УВКБ.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) and UNHCR held their annual high-level meeting in June 2000.
Миллионы человеческих жизней были спасены благодаря тому, что эти нормы сделали возможной работу Международного комитета Красного Креста.
In simple human terms, millions of people are alive today because these norms enabled the work of the International Committee of the Red Cross (ICRC).
В июне 2004 года УВКБ и Международный комитет Красного Креста (МККК) провели свое ежегодное совещание высокого уровня.
UNHCR and the International Committee of the Red Cross (ICRC) held their annual high level meeting in June 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad