Ejemplos del uso de "криминала" en ruso
Экономическая значимость криминала и его доходов не ограничивается только глобальными финансами.
The economic value of crime and its profits are not confined to global finance.
А что можно сказать о вкладе криминала в более широкую экономику?
What about the contribution of crime to the wider economy?
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden.
Мне не нравится, что твое возвращение вывело Шарлотту на орбиту наркотиков, криминала и угрозы насилия.
I don't like that your return has drawn Charlotte into an orbit of drugs, crime, and the threat of violence.
Рассмотрение возможных макроэкономических преимуществ, связанных с нелегальными рынками, ни в коей мере не является оправданием или прославлением криминала.
To consider the possible macro-economic benefits of illicit markets is not in any way to justify or celebrate crime.
Сначала скитание по детским домам, потом партнерство в криминале.
First bouncing around foster homes, then partners in crime.
Другими словами, криминал не только приносит выгоду, он еще и пользу.
Crime not only pays, in other words, it also gives.
Если воры и мошенники становятся богаче, то вся «организованная криминалом экономика» получает выгоду.
When crooks get rich, the entire ‘crime-organised economy’ benefits
Судя по всему, проблема состоит не столько в организованной преступности, столько в организованной криминалом экономике.
The problem, it seems, is not so much organised crime but a crime-organised economy.
Рэпер из Гарлема Cam’ron (не следует путать его с известным политиком) советует своим поклонникам делать карьеру довольно необычным путем — в любом случае это не вариант для тех, кто предпочитает избегать риска: «Завяжи с телкой, ширнись для кайфа, поймай свой шанс, возьми ноги в руки / Помни, чувак, я здесь, и я говорю тебе, что я живой пример: криминал рулит!»
The Harlem rapper Cam’ron (not to be confused with the politician) admonishes his listeners to take a career path less travelled, or certainly one not for the risk averse: “Skip a loose, get an ounce, flip a deuce, hit the stoop / Remember stupid I’m here to tell you that I’m living proof: CRIME PAYS!”.
Рынки очистим от криминала и монополий; конкуренция станет честной.
Markets will be purged of criminals and monopolies; honest competition will begin to operate.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Yet this cooperation has failed to stymie the fusion of terrorist and criminal activity.
Чем больше усилий будет приложено для предотвращения кокаиновой зависимости у людей, тем меньше вреда эти люди нанесут себе и своим семьям, тем меньше денег попадет в карманы криминала, повстанцев и террористов, и тем меньше вреда будет нанесено окружающей среде.
The more that can be done to prevent people from becoming cocaine addicts, the less damage these people will do to themselves and their families, the less money will get into the pockets of criminals, insurgents, and terrorists, and the less damage will be done to the environment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad