Ejemplos del uso de "криминальном" en ruso

<>
Ну, мы получили анонимный звонок о вашем криминальном прошлом. Well, we got an an anonymous call about your criminal record.
Да, если бы я хотел разбираться с изнасилованиями я бы все еще сидел в криминальном отделе. Yeah, if I wanted to deal in rapes and assaults, I'd still be in the criminal division.
Соединенные Штаты относятся к проблеме наркотиков в криминальном смысле, пытаясь использовать полицию и вооруженные силы, чтобы заблокировать поставщиков наркотиков. The US treats its drug problem in criminal terms, trying to use police and military tactics to block drug supplies.
Просьба представить информацию о существующих криминальном или уголовном праве и положениях, охватывающих и определяющих деяния и виды деятельности, упомянутые в пункте 1 статьи 3 Факультативного протокола. Please provide information on existing criminal or penal laws and regulations covering and defining the acts and activities enumerated in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol.
Этот тезис сейчас получает более широкое распространение – ведущие газеты сейчас сообщают о расширяющемся криминальном расследовании, проводимом федеральным правительством – и государственным генеральным прокурором Нью-Йорка – по поводу кредитования жилищного строительства и похожей деятельности с ценными бумагами финансового сектора США. This thesis is now gaining much broader traction – major newspapers now report a broadening criminal probe by the federal government – and by New York’s state attorney general – into the US financial sector’s residential lending and related securities practices.
В течение 1960-х и 1970-х годов между радикальной и социал-демократической криминалистикой существовало своего рода разделение труда: последняя производила реформы в криминальном правосудии, а первая доказывала, что это были только 'реформы'; в конечном счете это помогало усиливать и защищать существовавшие структуры социального контроля, переводить в разряд преступников бедных, безобидных и политически неблагонадежных. During the 196 0's and 7 0's a kind of division of labour existed between radical and social democratic criminology in which the latter produced reforms in criminal justice while the former showed how these were only 'reforms' which helped ultimately to shore up and defend the existing structures of social control, to criminalise the poor, the harmless and the politically rebellious.
Он единоличный владелец его криминального предприятия. He is the sole proprietor of his criminal enterprise.
Потенциально новый подход к криминально опасным людям. A potentially new approach to criminal dangerousness.
Действующее криминальное и уголовное право и нормы Existing criminal or penal laws and regulations
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства. Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
И нам не нужны посторонние криминальные элементы. And we dont take kindly to any unauthorized criminal activities.
Так американцы вступают в сговор с криминальным режимом. So Americans are colluding with a criminal regime.
Заодно, Гарсия, поищи местных мужчин с криминальным прошлым. And, Garcia, look for men living in the area with violent criminal records.
IT-консультант, родился в Лидсе, криминального прошлого не имеет. IT consultant, born in Leeds, no criminal record.
Наш белый и пушистый водитель лимузина имел криминальное прошлое. Our mild-mannered limo driver had a criminal past.
Мы уже начали проверять криминальное окружение актеров и техперсонала. We've already started criminal-background checks on all the cast and crew members.
Я писала о нем статью в журнал криминальной психологии. I wrote an article about him in the journal of criminal psychology.
воздерживаться от использования материалов, изображающих насилие или криминальные действия; Refrain from shots of violent or criminal acts;
Вы имеете ввиду секретную информацию о криминальной империи Томми Шелби? You mean inside information about Tommy Shelby's criminal empire?
Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма. New sophisticated types of criminal activities, organized crime and terrorism, are emerging.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.