Ejemplos del uso de "криптовалютами" en ruso con traducción "cryptocurrency"
Степень вовлечённости финансовых учреждений в сделки с криптовалютами сейчас не ясна, и, наверное, она будет полностью раскрыта уже только после финансовой катастрофы.
Financial institutions’ current exposure to the cryptocurrency is unclear, and probably would not be fully revealed until after a financial disaster.
Более того, хотя государство не играет никакой роли в управлении криптовалютами, именно оно будет отвечать за расчистку завалов, которые возникнут, когда пузырь лопнет.
Moreover, while the state has no role in managing cryptocurrencies, it will be responsible for cleaning up any mess left by a burst bubble.
Результатом этого, говорили сторонники подобных взглядов, будет неудержимая инфляция (или даже гиперинфляция), резкий рост долгосрочных процентных ставок, крах стоимости доллара США, всплеск цен на золото и другое сырьё, а также замена обесценившихся государственных валют виртуальными криптовалютами, например, биткойн.
The result, they argued, would be runaway inflation (if not hyperinflation), a sharp rise in long-term interest rates, a collapse in the value of the US dollar, a spike in the price of gold and other commodities, and the replacement of debased fiat currencies with cryptocurrencies such as bitcoin.
Использование криптовалют тоже становится мейнстримом.
Cryptocurrency adoption is also being brought to the mainstream.
Однако опасность криптовалют не ограничивается потворством нелегальной деятельности.
But the danger of cryptocurrencies extends beyond facilitation of illegal activities.
Концепция частных криптовалют родилась из недоверия к официальным деньгам.
The concept of private cryptocurrencies was born of mistrust of official money.
Как и у обычных валют, у криптовалют нет собственной стоимости.
Like conventional currencies, cryptocurrencies have no intrinsic value.
Крупнейшие платформы криптовалют, например, Coincheck в Японии, также приостановили операции.
Major cryptocurrency platforms such as Coincheck in Japan have also put a halt to trading.
Что еще хуже, криптовалюты в целом основаны на ложной предпосылке.
Worse, cryptocurrencies in general are based on a false premise.
Это означает, что криптовалюты уже по своим масштабам стали системным явлением.
That means that cryptocurrencies are already systemic in scale.
Другие эксперименты указывают на «зеленый» потенциал цепочек блоков транзакций (блокчейн) и криптовалют.
Other experiments highlight the green potential of blockchain and cryptocurrencies.
Криптовалюты существуют, благодаря готовности людей, совершающих транзакции, считать их чем-то ценными.
Instead, cryptocurrencies function based on the willingness of people engaged in transactions to treat them as valuable.
Мои эксперименты с биткойнами были увлекательны, а покупать вещи за криптовалюту — удивительно легко.
My experiments with bitcoin were fascinating. It was surprisingly easy to buy stuff with the cryptocurrency.
Масштабы использования криптовалют растут, а вместе с ними растут и масштабы потенциальных последствий их краха.
As the scale of cryptocurrency usage expands, so do the potential consequences of a collapse.
Но то же самое можно сказать даже про то, что одна криптовалюта может заменить бумажные деньги.
But so, too, is the idea that even a single cryptocurrency could substitute for fiat money.
Жители города и работающие в нем компании быстро адаптируют такие прорывные технологии как финтек и криптовалюты.
Its citizens and businesses are also quick to adopt the latest disruptive technologies such as fintech and cryptocurrencies.
Кроме того, криптовалюты, подобные биткойну, сделали совершенно невозможным проведение различий между криминальным поведением государственного и частного сектора.
At the same time, cryptocurrencies like Bitcoin have made it all but impossible to distinguish between state and private-sector criminality.
После того как азиатские регулятивные структуры нанесли свой удар, стоимость криптовалюты упала с декабрьского пика на 50%.
After a crackdown by Asian regulators this month, cryptocurrency values fell by 50% from their December peak.
У криптовалют нет действительной стоимости, а у бумажных денег определенно есть, ведь их можно использовать для уплаты налогов.
Cryptocurrencies have no intrinsic value, whereas fiat currencies certainly do, because they can be used to pay taxes.
Экстраординарная волатильность биткойна и других криптовалют становится угрозой не только для международной финансовой системы, но и для политического порядка.
The extraordinary volatility of Bitcoin and other cryptocurrencies has become a threat not just to the international financial system, but also to political order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad