Ejemplos del uso de "критике" en ruso con traducción "critic"
Как и де Йонг, который часто подвергает критике все, что делают русские.
Nor does de Jong, a frequent critic of all things Russian.
Сегодня же капитализм подвергается резкой критике, тогда как у осуждающих его лиц имеются веские доказательства того, что они правы, рассматривая капитализм как систему, работающую на инсайдеров, т.е. «своих», и их «друзей».
Now capitalism is receiving severe rebukes, with its critics given powerful evidence that they are right in seeing it as a system that works for insiders and their cronies.
Требование, что каждый случай, который кажется аналогичным, должен разрешаться аналогичным образом, может установить планку на невероятную высоту и, без сомнения, содержит риск стать заложником критиков, таких же, кто подвергает критике военное вмешательство в Ливии, которые заявляют, что если невозможно действовать повсеместно, то не следует действовать нигде.
To demand that every case that seems to look alike be treated alike might set the bar impossibly high, and certainly runs the risk of becoming hostage to critics – like those who attack the intervention in Libya – who assert that if you can’t act everywhere, you shouldn’t act anywhere.
Он театральный критик из "Разоблачитель МакКинли".
He's the theater critic for The McKinley Muckraker.
Важно знать мнение, такого проницательного критика.
That means a lot, coming from the most discriminating critic.
Некоторые критики говорят: "Программное обеспечение безнадёжно отстало".
Some critics say, "Oh, well software is stuck in the mud."
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики.
America is much more resilient than its critics believe.
Однако многие критики этого соглашения упускают главное.
Many critics of the deal, however, have missed the point.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Such a move would be deemed premature by numerous critics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad