Exemplos de uso de "крохи" em russo

<>
У вашего крохи уже есть глазки и носик. The baby you have already has eyes and a nose.
Она внизу, в скорой, крохи подбирает. She's down at AE, picking up the crumbs.
Итак, вы видите, как крохи помощи способны изменять. So you see how transformative little bits of help can be.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором: будут ли они жить лучше, приняв предлагаемые им крохи? That leaves developing countries facing a hard choice: will they be better off accepting the crumbs being offered to them?
Это печально, поскольку имеющиеся крохи информации о нем указывают на то, что он мог бы играть важную роль в преобразовании финансирования развития. This is unfortunate, because what little is known about it suggests that it could play an important role in transforming development finance.
Это требует больше, чем обсуждения, как тратятся деньги на здравоохранение, поскольку это может стать причиной борьбы врачей и пациентов за крохи, когда необходимы гораздо большие части пирога (бюджетов)! This requires more than discussion about how health care money is spent because this can force doctors and patients to fight over crumbs when what is needed is bigger loaves (budgets)!
Это кажется странным – и вряд ли эта ситуация продлится долго – что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками. It seems puzzling – and unsustainable – that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation.
Свою кроху я узнаю издалека. I'd know my baby a mile away.
Тем не менее тот факт, что GPE просит о сущих крохах – всего лишь об одном миллиарде долларов в год – многое говорит о приверженности западных стран глобальной повестке дня инициативы Образование для всех. Yet the fact that the GPE is begging for mere crumbs – a mere $1 billion per year – exposes the charade of Western governments’ commitment to the global Education for All agenda.
Ну что же тебе нужно, кроха? What do you need, little baby?
Я имею в виду, она - кроха. I mean, she's a baby.
Где-то 30 лет назад кроха славный был зачат. Roughly 30 years ago a baby came along, you know.
Как будто, еще вчера она была крохой, и плакала за мамой. It was only yesterday she was a little baby crying for her mom.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся. The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
И это будет намного развёрнуто, нежели те крохи, которые были раньше. And that's a much more elaborate one than you dribble back.
Но это жалкие крохи по сравнению с теми суммами, которые расходуют консерваторы. This is a pittance in comparison with money raised and spent by US conservative groups.
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма. If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Греция получила крохи, но заплатила высокую цены за сохранение банковской системы в этих странах. Greece has gotten but a pittance, but it has paid a high price to preserve these countries’ banking systems.
Партнеры НАСА создадут смешные сайты, и крохи информации об этом великом деянии все же просочатся. NASA partners will create fun websites, and bits of awesome will trickle out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.