Ejemplos del uso de "круг на воде" en ruso
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине.
Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Когда сельчане, услышав выстрелы, прибежали к пруду, четверо красавцев-лебедей уже лежали на воде мертвые.
When the villagers, hearing gunshots, ran up to the pond, four beautiful swans already laid dead on the water.
И сейчас, мы обязаны выяснить как быстро он пройдет круг на нашем треке, ,а это значит передать его нашему ручному гонщику.
And now, we must find out how fast it goes round our track, and that means handing it over to our tame racing driver.
Американцам всегда с относительной легкостью удавалось возвращать грузы на Землю на борту шатлов, а теперь на корабле Dragon компании SpaceX, который на обратном пути совершает посадку на воде.
The Americans have always had been able to return cargo to Earth relatively easily on the space shuttle and now on SpaceX’s Dragon, which splashes down in the ocean for retrieval.
Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair.
Подобным же образом за последние 20 лет нам удалось существенно сократить уровень смертности в результате дорожно-транспортных происшествий и пожаров, а также число случаев гибели детей на воде.
We have similarly been able to reduce death rates from motor vehicle accidents, fires, and drowning by between 31% and 52% over the last 20 years.
Выгоды от координации, вероятно, усилятся благодаря "усвоению" политики одними странами у других, что подтверждается наблюдениями о том, что реформы обычно расходятся по странам, как круги на воде.
The benefits of coordination are likely to be reinforced by policy "learning," as confirmed by evidence that reforms tend to spread in waves.
Зеленый круг на пути отмечает начало линии, красный — окончание.
On the path, the green circle shows the starting point for the line and the red circle shows the ending point.
Когда ты на воде, все твои мысли о том, что перед тобой.
When you're on the water, all you're thinking about is what's right in front of you.
Он молча нырнул и показался на воде снова белоснежный.
It dived and came up all white again, washed by the waters.
Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
For water landings, I am designed to serve as a flotation device.
Те сиденья, что мы сняли с фюзеляжа - она держатся на воде.
Those seats we took off the fuselage - they float.
Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла.
We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water.
Играю "Музыку на воде" Георга Фридриха Генделя.
Playing George Frideric Handel's theme from Water Music.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad