Ejemplos del uso de "крупномасштабные" en ruso con traducción "large-scale"

<>
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты. Our business representatives came with me to present large-scale investment projects.
Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки. European experience suggests that large-scale systemic shocks call for greater financial support.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки. So these projects are large-scale reconfigurable robots - 8 ft., 12 ft. long proteins.
Геоинформационные системы могут содержать крупномасштабные карты застройки, данные дистанционного (спутникового) зондирования и фотограмметрические данные. Geographical information systems may include large-scale maps of buildings, data from remote sensing (satellites), and photogrammetric data.
"Проект тысячелетия ООН" предусматривает крупномасштабные скоординированные инвестиции в человеческий капитал, государственную инфраструктуру и сельскохозяйственные технологии. The United Nations Millennium Project involves a large-scale, coordinated big push of investment in human capital, public infrastructure, and agricultural technologies.
В результате, инициативы, направленные на улучшение здоровья, образования и гендерного равенства заменили крупномасштабные строительные проекты. As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large-scale construction projects.
И в любом случае, общее определение этой программы – крупномасштабные покупки государственных облигаций ЕЦБ – является неточным. In any case, the common definition of that program – the large-scale purchase of government bonds by the ECB – is inaccurate.
Есть и иные способы хранения энергии, например, хранение сжатого воздуха и крупномасштабные хранилища аккумуляторных батарей. Others include compressed air and large-scale battery storage.
Фонд содействия ответственному родительству (Stichting Famia Plania) ежегодно проводит крупномасштабные кампании по вопросам планирования семьи. Stichting Famia Plania (the Foundation for the Promotion of Responsible Parenthood) runs large-scale family planning campaigns every year.
Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса. Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand.
Новые правительства столкнутся с неотложной задачей создания рабочих мест, для которых единственным рецептом являются крупномасштабные инвестиции в общественные проекты. The new governments will face the immediate challenge of creating jobs, for which the only available recipe is investment in large-scale public-works projects.
Истоки проблем ЕС лежат в его реакции на мировой финансовый кризис 2008 года – крупномасштабные фискальные стимулы на протяжении двух лет. The origins of the EU’s problems lie in its response to the 2008 global financial crisis: two years of large-scale fiscal stimulus.
Для совершения маневров этой армии требовались крупномасштабные карты, причем в огромных количествах, а также карты меньшего масштаба с большим количеством деталей. Maneuvering that army required large-scale maps, and lots of them, to cover smaller areas in more detail.
Кроме того, ЛВС провели совместно с ВСООНЛ крупномасштабные поисковые операции в районах широкого распространения незаконной деятельности и частных нарушений мира и безопасности. The LAF has also conducted with UNIFIL large-scale search operations in areas with a high probability of the incidence of illegal activities and disruption of peace and security.
Электронные технологии дают возможность преступникам отмывать деньги, совершать крупномасштабные мошенничества и распространять материалы педофильного характера, а также используются при совершении террористических актов. Electronic technology enabled criminals to launder money, commit large-scale fraud and disseminate paedophile material, and had facilitated terrorism.
Позднее он разработал также крупномасштабные операции по контрабанде таких животных, как находящиеся под угрозой исчезновения попугаи и макао из бразильских тропических лесов. Later, he also masterminded large-scale smuggling operations of animals such as endangered parrots and macaws from the Brazilian rainforest.
Другие крупномасштабные финансовые обязательства были даны Оману и Иордании, двум саудовским союзникам, которым удалось заставить замолчать шепот массовых протестов на ранней стадии. Other large-scale financial commitments were made to Oman and Jordan, both Saudi allies that have managed to silence early whispers of mass protest.
Последние крупномасштабные интервенции в Ираке и Афганистане, хотя они не являются в первую очередь гуманитарными, привели к снижению общественной поддержки военных действий. Recent large-scale interventions in Iraq and Afghanistan, though not primarily humanitarian, have eroded public support for military action.
Особенно высоки риски в тех случаях, когда необходимы единовременные крупномасштабные капиталовложения, когда возникают трудности с окупаемостью затрат и когда остро стоят социальные проблемы. Risks are particularly high in cases where large-scale capital investments are needed up front, where cost recovery is difficult to achieve and where social concerns are high.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.