Ejemplos del uso de "ксероксе" en ruso

<>
Traducciones: todos15 xerox7 copier4 otras traducciones4
В ксероксе наверное краска кончилась. Copier must be out of toner.
Джессика, говорю же, я случайно оставил расчётные листы Харви в ксероксе. Jessica, I told you, leaving Harvey's compensation In the copier was an accident.
И вам не следует использовать ксерокс в личных целях. And you shouldn't be abusing the xerox for your personal agenda.
Ваш код для ксерокса был использован в четверг ночью. Your copier code was among those logged on Thursday night.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились. Steve got it, from Xerox, who just turned it all over for us to fool with.
Я просто положил банку на ксерокс и увеличивал изображение, пока не получил нужный размер. I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want.
Кассеты, видеомагнитофоны, даже простые копиры Ксерокс, создавали новые возможности для творчества людей, которые поражали медиакомпании. Cassette tapes, video cassette recorders, even the humble Xerox machine created new opportunities for us to behave in ways that astonished the media business.
В 2002 году было объявлено, что цюрихский филиал фирмы «Ксерокс» отказался возобновить контракт на аренду фотокопировальной машины для посольства Кубы в Швейцарии. In 2002, complaints were made against the Zurich subsidiary of Xerox, which had refused to renew the leasing contract for a photocopier for the Cuban Embassy in Switzerland.
Киберутописты говорят, что подобно факсам и ксероксам в 80-ых, блоги и социальные сети радикально изменили экономику протеста. Поэтому люди неминуемо взбунтуются. The cybertopians say, much like fax machines and Xerox machines did in the '80s, blogs and social networks have radically transformed the economics of protest, so people would inevitably rebel.
В декабре 2001 года филиал компании «Ксерокс АГ» в Цюрихе отказался продлить с посольством Кубы в Швейцарии договор об аренде одной фотокопировальной установки. In December 2001, Xerox AG in Zurich refused to renew the leasing contract for a photocopier for the Cuban Embassy in Switzerland.
В своих операциях, политике и расходах службы оформления поездок и перевозок используют в качестве эталона практику 14 крупных многонациональных компаний и международных организаций, включая Всемирный банк, «Эй-ти-энд-ти», «БП Амоко», «Ситибэнк», «Прайс Уотерхаус Куперз» и «Ксерокс». The Travel and Transportation Service benchmarks its travel operations, policies and spending with 14 major multinational companies and international organizations, including the World Bank, AT & T, BP Amoco, Citibank, Price Waterhouse Coopers, and Xerox.
Видимо, я оставил оригинал в ксероксе. I must've left the original in the copy machine.
Это означает, что документы, возможно, всё еще в ксероксе. Which means it's probably still in the copy machine right now.
Это расчётные листы Харви, и я почему-то нашла их в ксероксе. This is Harvey's last three income statements, and I found them sitting in the copy machine.
Он работал по ночам на ксероксе, жил в ужасной квартире, кишащей тараканами, но никогда не сдавался. He worked nights at a copy store, lived in a terrible apartment, filled with roaches, but he never gave up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.