Ejemplos del uso de "курительную" en ruso

<>
Traducciones: todos5 smoking5
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход. They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Встретимся в курительной через десять минут? Shall we meet in the smoking room in ten minutes?
Я распоряжусь, чтобы в курительной поставили карточный столик. I'll get them to set up a table for you in the smoking room.
Например, тарифы в Соединенных Штатах составляют 50 % для табака и 350 % для курительного табака. For example, tariffs in the United States are 50 per cent for tobacco and 350 per cent for smoking tobacco.
Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10). Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.