Beispiele für die Verwendung von "курок" im Russischen
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость)
Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Правый курок (каждое нажатие увеличивает скорость)
Right trigger (increase speed with each trigger pull)
Загрузите его, камерная круглая, релиз безопасности, спустить курок
Load it, chamber a round, release the safety, pull the trigger
Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке.
I pull this trigger, your throat's hanging off that wall.
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.
Нажатие на курок увеличения скорости на правой ручке увеличит скорость вашей машины.
Squeezing the accelerator trigger on the right handle bar makes your vehicle go faster.
Когда взведешь курок, просто вспомни, что он сделал с ее прекрасным лицом.
When you pull the trigger, just remember what he did to that beautiful face.
Если парень был мертвецки пьян, он мог нажать на спусковой курок и застрелиться.
Yeah, if the guy's a trigger-happy drinker, he could've hit a pothole and shot himself.
Нажали на курок и подставили лопуха, а затем убили его и обставили, как самоубийство.
You pulled the trigger, you set up the patsy, And then you killed him and made it look like a suicide.
Сейчас я ожидаю, что продавцы нажмут на курок для тестирования зоны поддержки 132.30 (S1).
I would now expect sellers to pull the trigger for the 132.30 (S1) support zone.
Спустишь курок, и все эти золотые карты, которые я украл у Эдварда Райли, пропадут навсегда.
You pull that trigger, and all those gold cards I just stole from edward reilly are gone forever.
Разве она могла предвидеть, что её дочь зарядит ружьё, взведёт курок и убьёт собственного отца?
It's foreseeable that the daughter would load it, set the trigger and kill her own father?
Мы будем искать любую ясность по поводу того, какие данные потребуются FOMC, чтобы нажать на курок.
We will be looking for any clarity on what kind of data the FOMC would need to see in order to pull the trigger.
Это может дать повод продавцам нажать на курок и отправить пару еще ниже 1,1260 (S1).
This could give a reason to sellers to pull the trigger and push the rate below 1.1260 (S1).
Но что бы с вами было, если бы у вас не хватило храбрости нажать на курок?
But where would you be if you didn't have the courage to pull that trigger?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung