Ejemplos del uso de "курящей" en ruso

<>
Traducciones: todos334 smoke325 smoker9
Количество курящей молодежи также идет на убыль. Число 11-15-летних подростков, которые регулярно курят, с 2001 года уменьшилось наполовину. The number who smoke is also going down; the proportion of 11 to 15-year-olds who were regular smokers has halved since 2001.
Кури травы сколько хочешь, брат. Smoke all the weed you want, bro.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Я никогда не курил травку. I never smoked weed.
Нет, я веду вагон для курящих до конечной. No, I ride the smoker to the end.
Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? Besides, did Jacob even smoke a pipe?
Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих. He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker.
Когда ты последний раз курил? When was the last time you smoked a cigarette?
При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих. When placing a convict in a prison cell, it is taken into account whether he/she smokes, so that there is no combination of smoker and non-smoker, if possible.
Он был там, курил трубку. He was there, smoking his pipe.
Но запрет по всей стране на курение и надежная альтернатива электронных сигарет (которая хорошо действует как для курящих, так и для бюджетов), предполагает собой интригующий способ превратить мечту в реальность. But a country-wide ban on smoking, with a reliable e-cigarette industry providing an alternative (both to smokers and to budgets), offers an intriguing way to turn the dream into reality.
Он курит слишком много травки! He smokes too much weed!
Отдел пропаганды здравоохранения совместно с добровольными учреждениями, действующими в этой сфере, выпускает ряд материалов, в том числе листовки и плакаты, содержащие информацию о курении и призывающие курящих покончить с этой привычкой. The Health Promotion Unit, in association with voluntary agencies active in this area, produces a range of materials including leaflets and posters containing information on smoking and encouraging smokers to quit.
Лады, он курит небольшой косяк. All right, he smokes a little weed.
Хорошо известно, что приобретение привычки курить в подростковом возрасте подвергает высокому риску заболевания раком легких: курящие женщины, которые начали курить в возрасте до 19 лет, подвергаются двойному риску в сравнении с их сверстниками-мужчинами. As is well known, taking up the smoking habit during adolescence exposes to higher risk of lung cancer: female smokers that begin smoking before 19 have double the risk of their male peers.
Сэм не курит сорняков, Марти. Sam doesn't smoke weed, Marty.
Кроме того, все сотрудники службы безопасности были проинструктированы применять меры к курящим — сотрудникам или дипломатам — лишь в том случае, если они создают явную и прямую угрозу, в частности если существует опасность пожара вследствие непосредственной близости горючих материалов. Furthermore, all security officers had been instructed to avoid all confrontation with smokers, whether staff or diplomats, unless they presented a clear and present danger, and especially if there was a risk of fire due to the proximity of combustible materials.
Единственный, кто не курит травку. The only one who does not smoke weed.
Согласно исследованию, проведенному в 2004 году Люксембургским институтом социальных исследований и изучения рынка по заказу Люксембургского фонда борьбы против рака, доля курящих среди населения в возрасте 15 лет и старше составляет 30 процентов, а доля некурящих — 70 процентов. According to a 2004 survey by the Polling and Survey Institute (ILRES) on smoking in Luxembourg, commissioned by the Luxembourg Cancer Foundation, 30 % of the population aged 15 years and over are smokers, versus 70 % who are non-smokers.
Она курит, орет, напропалую грубит. She smokes, she screams, she's uncouth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.