Ejemplos del uso de "кухонного стола" en ruso

<>
Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово. But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed.
Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола. The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops.
Она уже перекочевала с кухонного стола на прикроватную тумбочку, дальше она отправится в туалет, и именно там я ее и прочитаю, ладно? It's moved from my kitchen table to my nightstand, and next, it 'II be by my toilet and that's where it' II get read, okay?
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана. Many people drink water out of the kitchen faucet.
Я убрал посуду со стола. I cleared the table of the dishes.
Например, если вы показываете рекламу кухонного оборудования, оптимизированную для получения таких конверсий, как покупка, то вам, скорее всего, нужно выбрать в качестве целевой аудитории людей, интересующихся кулинарией. For example, if you're running an ad for cooking equipment that's optimized for purchase conversions, you're probably targeting it to people who are interested in cooking.
Уберите со стола. Clear away the table things.
Я не доверю им даже тупого кухонного ножа. I wouldn't trust them with a dull kitchen knife.
Он убрал свою руку со стола. He withdrew his hand from the table.
Нож для нарезки мясо пропал их кухонного набора. A carving knife was missing from a kitchen set.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли. Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Я принес чипы наведения не для кухонного комбайна. I didn't bring guidance chips for a Cuisinart.
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола? Who is the man sitting at the other end of the table?
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида. Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device.
Я могу помочь вам убрать со стола? May I help you clear the table?
Я делаю ламбрекен для кухонного окна. I'm making a valance for the kitchen window.
Посылали от одного стола к другому, а потом, как в насмешку, выдали бумажку без подписи и печати: "Министерство культуры не возражает против расселения жильцов". They sent me from one desk to another, and then, as if in mockery, issued me a piece of paper without a signature or a stamp that said: "The Ministry of Culture is not adverse to the resettlement of the residents".
Девять случаев касаются подростков, которые, по сообщениям, были арестованы силами безопасности в 2001 году в Дуале по подозрению в краже у одного из соседей кухонного газового баллона, а затем доставлены в центр задержания оперативного командования, находящийся в Бонанжо-Дуале. Nine cases concern adolescents who were reportedly arrested by security forces in 2001 in Douala on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas bottle and transferred to a detention facility in Bonanjo-Douala belonging to the Operational Command.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы. Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.
Факторами, определяющими качество жизни и благосостояние населения, являются наличие кухонного помещения и использование в приготовлении пищи безопасных видов топлива. The availability of cooking fuel and the use of safe fuels are determining factors in quality of life and well-being among the population.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.